Getypte brief (doorslag of officieel concept).
Origineel
Getypte brief (doorslag of officieel concept). 16 mei 1940. Onbekend (ondertekend door "De Directeur"), kenmerk VP/DV. en 72/37/2 M. De Commissie voor Zakelijken bijstand aan Gemobiliseerden te Amersfoort. [Handgeschreven rechtsboven:]
ten. Mr. de Raer
ten. Mr. Müller
[Linksboven:]
VP/DV.
72/37/2 M.
[Handgeschreven midden boven:]
extra
[Rechts:]
16 Mei 1940.
[Geadresseerde:]
de Commissie voor Zakelijken bij-
stand aan Gemobiliseerden,
Utrechtscheweg 4,
A M E R S F O O R T.
[Inhoud:]
Naar aanleiding van Uw brief d.d. 6 Mei jl. bericht
ik U, dat de ventvergunning van H.J. Smeedicus, eerst behoeft te
worden vernieuwd, zoodra Smeedicus het beroep van venter weder-
om kan opvatten, dus na afloop van zijn militairen dienst.
[Ondertekening:]
De Directeur, * Datum en historische relevantie: De brief is gedateerd op 16 mei 1940. Dit is zeer opmerkelijk, aangezien de Nederlandse strijdkrachten zich slechts één dag eerder (op 15 mei 1940) officieel hadden overgegeven aan de Duitse bezetter na de inval op 10 mei. Het document toont aan dat de civiele administratie direct na de capitulatie trachtte de normale werkzaamheden voort te zetten.
* Onderwerp: De brief betreft de opschorting van de vernieuwingsplicht van een ventvergunning voor een gemobiliseerde soldaat, H.J. Smeedicus. Omdat hij zijn beroep als straatverkoper (venter) niet kon uitoefenen vanwege zijn militaire dienst, hoefde de vergunning pas weer geregeld te worden na zijn ontslag uit de dienst.
* Instantie: De "Commissie voor Zakelijken bijstand aan Gemobiliseerden" was een instelling die tijdens de mobilisatieperiode (1939-1940) hielp bij het behartigen van de zakelijke en financiële belangen van opgeroepen militairen, zodat hun bedrijven of beroepspraktijken niet ten onder gingen tijdens hun afwezigheid. De brief is een antwoord op een schrijven van 6 mei 1940, verzonden vlak voordat de oorlog in Nederland uitbrak. Hoewel de wereld van de betrokkenen in die tien dagen totaal was veranderd door de Duitse inval en de daaropvolgende bezetting, bleven bureaucratische processen over vergunningen en sociale bijstand in eerste instantie gewoon doorlopen. De handgeschreven namen bovenin (Mr. de Raer en Mr. Müller) verwijzen waarschijnlijk naar de behandelend ambtenaren of juristen die de zaak moesten archiveren of controleren. De term "extra" zou kunnen duiden op een kopie of een speciale afhandeling buiten de reguliere poststroom.