Archief 745
Inventaris 745-411
Pagina 93
Dossier 104
Jaar 1943
Stadsarchief

Getypt afschrift van een verzoekbrief.

Het document noemt een gebeurtenis op 13 januari 1943. Het afschrift zelf dateert vermoedelijk van kort daarna. Van: J.P.K. Schoos, wonende aan de Westergasthuisstraat 43 II te Amsterdam. Aan: Wel.Edele Heer Hildebrand.

Origineel

Getypt afschrift van een verzoekbrief. Het document noemt een gebeurtenis op 13 januari 1943. Het afschrift zelf dateert vermoedelijk van kort daarna. J.P.K. Schoos, wonende aan de Westergasthuisstraat 43 II te Amsterdam. Wel.Edele Heer Hildebrand. AFSCHRIFT.-

Wel.Edele Heer Hildebrand.

Hiermede verzoek ik U beleefd daar ik aan vallende ziekte lijd
ik had daar niet zoon last meer van maar 13 Januari 1943 heb ik een
spoorwegongeluk bij den Haag laan van O.I.gehad en sindsdien heb ik
iedere keer weer zoon aanval en die drukte op de markt daar kan ik
ook niet tegen ik loop bij dokter Stiggelbout 2e Constantijn Huygen
straat 34 ik heet J.P.K.Schoos woon Westergasthuisstraat 43 II ik
ben bijna 33 jaar en ben van mijn 14e jaar aan de vismarkt verdere
inlichtingen kan u van de Directeur van Amsterdam krijgen die van
mijn toestand op de hoogte is nu zou ik graag willen dat u misschien
iets voor mij doen kunt dat ik een erkenning voor een winkel krijg
want ik moet toch het brood voor mijn huisgezin verdienen en dat is
moeilijk in deze tijd gaarne zie ik u bericht tegemoet ik ben inge-
schreven onder no 71 kleinhandelaren in Visch

Hoogachtend
w.g. J.P.K.Schoos
Westergasthuisstraat 43 II
AMSTERDAM(W)

Voor eensluidend afschrift

NEDERLANDSCHE VISSCHERIJCENTRALE,
[handgeschreven handtekening/paraaf]

BS * Inhoud: De schrijver, J.P.K. Schoos, verzoekt om hulp bij het verkrijgen van een officiële erkenning (vergunning) voor een viswinkel. Hij legt uit dat hij lijdt aan "vallende ziekte" (epilepsie), een aandoening die verergerd is na een spoorwegongeluk op 13 januari 1943 bij station Laan van Nieuw Oost-Indië (Laan van O.I.) in Den Haag. Vanwege de drukte op de markt kan hij daar zijn werk niet meer naar behoren uitvoeren.
* Taal en Stijl: De brief is geschreven in een eerbiedige, maar dringende toon. Er zijn diverse spelfouten en archaïsche vormen aanwezig (zoals "zoon" voor "zo'n", "visch", en het ontbreken van interpunctie), wat typerend is voor informele correspondentie uit die tijd of een lagere scholingsgraad van de opsteller.
* Persoonlijke gegevens: Schoos is bijna 33 jaar oud en werkt al sinds zijn 14e in de vissector. Hij is een geregistreerd kleinhandelaar (nr. 71). Hij noemt expliciet zijn behandelend arts (Dr. Stiggelbout) als referentie voor zijn medische toestand. * Tijdsgeest: Het document dateert uit 1943, midden in de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode was de distributie van goederen en de uitoefening van beroepen streng gereguleerd via centrale organen zoals de "Nederlandsche Visscherijcentrale".
* Sociaal-economisch: De brief illustreert de precaire positie van zelfstandigen tijdens de oorlog. Zonder officiële "erkenning" was het onmogelijk om legaal een winkel te drijven of aan voorraad te komen. De druk om "het brood voor het huisgezin te verdienen" was in de oorlogsjaren, met toenemende schaarste, extra groot.
* Medisch: "Vallende ziekte" was de gangbare term voor epilepsie. De link die de schrijver legt tussen een trauma (het treinongeluk) en het verergeren van de aanvallen is medisch plausibel en werd gebruikt als argument om een minder stressvolle werkomgeving (een eigen winkel in plaats van de markt) te rechtvaardigen.

Samenvatting

  • Inhoud: De schrijver, J.P.K. Schoos, verzoekt om hulp bij het verkrijgen van een officiële erkenning (vergunning) voor een viswinkel. Hij legt uit dat hij lijdt aan "vallende ziekte" (epilepsie), een aandoening die verergerd is na een spoorwegongeluk op 13 januari 1943 bij station Laan van Nieuw Oost-Indië (Laan van O.I.) in Den Haag. Vanwege de drukte op de markt kan hij daar zijn werk niet meer naar behoren uitvoeren.
  • Taal en Stijl: De brief is geschreven in een eerbiedige, maar dringende toon. Er zijn diverse spelfouten en archaïsche vormen aanwezig (zoals "zoon" voor "zo'n", "visch", en het ontbreken van interpunctie), wat typerend is voor informele correspondentie uit die tijd of een lagere scholingsgraad van de opsteller.
  • Persoonlijke gegevens: Schoos is bijna 33 jaar oud en werkt al sinds zijn 14e in de vissector. Hij is een geregistreerd kleinhandelaar (nr. 71). Hij noemt expliciet zijn behandelend arts (Dr. Stiggelbout) als referentie voor zijn medische toestand.

Historische Context

  • Tijdsgeest: Het document dateert uit 1943, midden in de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode was de distributie van goederen en de uitoefening van beroepen streng gereguleerd via centrale organen zoals de "Nederlandsche Visscherijcentrale".
  • Sociaal-economisch: De brief illustreert de precaire positie van zelfstandigen tijdens de oorlog. Zonder officiële "erkenning" was het onmogelijk om legaal een winkel te drijven of aan voorraad te komen. De druk om "het brood voor het huisgezin te verdienen" was in de oorlogsjaren, met toenemende schaarste, extra groot.
  • Medisch: "Vallende ziekte" was de gangbare term voor epilepsie. De link die de schrijver legt tussen een trauma (het treinongeluk) en het verergeren van de aanvallen is medisch plausibel en werd gebruikt als argument om een minder stressvolle werkomgeving (een eigen winkel in plaats van de markt) te rechtvaardigen.