Administratieve omslag/registratiekaart (Bijblad).
Origineel
Administratieve omslag/registratiekaart (Bijblad). Diverse data variërend van 29 december 1941 tot 8 januari 1942. [Linksboven in kaderstempel]:
BIJBLAD VAN:
M. No. 104/11/1 1941
DOORGEZONDEN: 29/12-'41.
[Midden boven, handgeschreven]:
H. Beiss
pl. 72 Joubertstraat
[Midden, handgeschreven]:
Th. Berg, m.i.v. 29 Dec '41
afvoeren aub.
Smit - 31/12 '41
DE INSPECTEUR,
[Handtekening onleesbaar, mogelijk d'A...]
Kennis genomen
J. Berg.
[Onder midden, handgeschreven]:
osbergen/B 8/1'42
[Linksonder, drukwerk]:
Alg. Zaken Model No. 14
10.000-10-1937-1016 * Administratieve handeling: Dit document dient als begeleidend schrijven of registratiekaart voor een specifiek dossier (No. 104/11/1). De kern van de boodschap is het verzoek om "Th. Berg" per 29 december 1941 "af te voeren" uit een register of administratie.
* Betrokkenen: Er worden namen genoemd van een bewoner (H. Beiss), de persoon die afgevoerd moet worden (Th. Berg), een ambtenaar (Smit) en een Inspecteur die de handeling heeft geaccordeerd.
* Locatie: De Joubertstraat wordt genoemd. Dit is een bekende straat in de Transvaalbuurt in Amsterdam.
* Datering: De opeenvolging van data (29/12, 31/12 en 8/1) toont de voortgang van de administratieve verwerking over de jaarwisseling van 1941 naar 1942 heen. * Historische periode: Het document dateert uit de winter van 1941-1942, tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog.
* Betekenis van 'afvoeren': In deze specifieke context (gezien de datum en de locatie in de Transvaalbuurt, een wijk met veel Joodse inwoners) kan de term "afvoeren" uit de administratie een beladen betekenis hebben. Het duidt vaak op het schrappen uit het bevolkingsregister wegens vertrek, arrestatie of deportatie.
* Bureaucratie: Het formulier "Alg. Zaken Model No. 14" is een standaardformulier van de gemeentelijke administratie. Het laat zien hoe nauwgezet de bureaucratie functioneerde, waarbij elke wijziging door meerdere functionarissen moest worden gezien en ondertekend ("Gezien de Inspecteur", "Kennis genomen"). H. Beiss J. Berg M. No