Handgeschreven brief (verzoekschrift).
Origineel
Handgeschreven brief (verzoekschrift). 29 oktober 1942. N.B. De oorspronkelijke spelling en interpunctie zijn aangehouden.
[Rechtsboven:] Huizen 29 Oct 1942 259
[Stempels:] Nº 46 A/b 9/4 | M. 1942 30/10
[Aantekening potlood:] miv. hulp [onleesbaar]
Hoog geachte Inspecteur,
Nog altijd wachten ondergetekende met smart op een gunstige overweging Uwerzijds aangaande ons vr. verzoek om in aanmerking te mogen komen voor garnalen. Bijna 4 weken is het geleden dat U ons heeft ontv. en waarbij U ons op droeg een lijstje te geven van de personen die uitsluitend van een toe wijzing moesten bestaan, dus geen boter en kaas en eier venters waaraan deze is voldaan. Toen wij Vrijdags s'morgens bij U ten kantoor kwamen had U graag dit lijstje voor Dinsdags om dat dinsdag comm. verg. was, en nu is het haast 4 weken geleden dat wij nog niets gehoord hebben. Iedere morgen hopen wij te mogen hooren, dat ook wij een paar bakjes garnalen mogen ontv. daar wij toch nu de aalvangst is afgelopen, en de zoet watervisch afneemt, wij van een toe wijzing van visch toch niet kunnen bestaan! Velen onzer zijn toch al, zoo als of wij al eerder schreven 30. 40 ja zelfs 50 jaar in Amsterd werkzaam.
Hopende dat wij van U spoedig een verblijdend antw. mogen ontv. tekenen wij
[Handtekeningen:]
Jan Vos Voorz. 1883. Geb. 22 Maart.
J. Gooijer Hr. Geb. 1886
Huizen 29 Oct '42.
[Linksonder:]
(U zou ook Menh. Stam indien het Uw goedkeuring kan wegdragen kunnen melden ons op de lijst te zetten.)
[Onderaan, potloodnotitie archivaris/ambtenaar:]
Reeds bericht va afwijzing dus opb. [initialen] * Kern van de brief: De vissers/handelaren uit Huizen uiten hun ongeduld en zorgen over het uitblijven van een toewijzing voor de handel in garnalen. Ze hebben eerder op verzoek een lijst ingediend van personen die volledig afhankelijk zijn van de visvisdistributie (ter onderscheiding van handelaren die ook in andere producten zoals zuivel handelen).
* Argumentatie: De afzenders voeren economische nood aan: de aalvangst (paling) is voorbij en de aanvoer van zoetwatervis loopt terug. Zonder garnalen hebben zij onvoldoende inkomen. Ze benadrukken hun jarenlange ervaring en staat van dienst (tot 50 jaar) in Amsterdam.
* Taalgebruik: De toon is uiterst eerbiedig ("met smart wachten", "Uwerzijds", "verblijdend antwoord"), wat typerend is voor de formele correspondentie met autoriteiten in die tijd, zeker onder de druk van de bezettingsomstandigheden.
* Bestuurlijke context: Er wordt gesproken over een "comm. verg." (commissievergadering), wat duidt op de bureaucratische structuur van de voedselvoorziening en distributie tijdens de Tweede Wereldoorlog. Dit document stamt uit oktober 1942, midden in de Duitse bezetting van Nederland. De visserij en visdistributie waren in deze periode streng gereguleerd door de Rijksdienst voor de Visserij. Producten zoals garnalen waren schaars en de toewijzing ervan was cruciaal voor het overleven van kleine zelfstandige handelaren.
De brief illustreert de strijd van lokale vissersgemeenschappen (zoals Huizen, vanouds een belangrijke vissersplaats aan de toenmalige Zuiderzee/IJsselmeer) om hun broodwinning te behouden. De potloodnotitie onderaan ("Reeds bericht va afwijzing") is wrang; het geeft aan dat de beslissing tot afwijzing waarschijnlijk al was genomen of dat het verzoek als afgehandeld werd beschouwd, ondanks de dringende smeekbede van de vissers. J. Gooijer N.B. De