Handgeschreven ambtelijke notitie / vergunning.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke notitie / vergunning. Vermeldt "8 Sept. l.l." (september vorig jaar). De paarse inkt en het papier wijzen op de periode rond de Tweede Wereldoorlog of kort daarna. [rechtsboven:] afd. 7. C. Rheine
Naar Uw verzoek d.d. 8 Sept. l.l.
verleen ik U hierbij toestemming Uw
gevangen visch door N. Schroors
aangebracht alhier in ontvangst
te doen, ^te doen vervoeren naar Uw
marktplaats. U dient de visch aldaar
echter persoonlijk te verkoopen en aan te
bieden.
[onderaan:] 46 6/257/2 [Paraaf] * Inhoud: De schrijver verleent de geadresseerde toestemming om vis die door een zekere N. Schroors is aangevoerd, in ontvangst te nemen en te transporteren naar een marktplaats. Er wordt een strikte voorwaarde gesteld: de geadresseerde moet de vis daar zelf (persoonlijk) verkopen.
* Sleutelbegrippen:
* N. Schroors: Waarschijnlijk de visser of de transporteur die de vis aanvoert.
* Ontvangst en vervoer: De vergunning regelt de logistieke keten van aanvoer naar markt.
* Persoonlijke verkoop: Een veelvoorkomende eis in tijden van schaarste of strenge marktregulering om tussenhandel en zwarte markt tegen te gaan.
* Handschrift: Een vlot, administratief cursief handschrift. De correctie in regel 6 ("te doen" boven een doorgehaald woord) duidt op een zorgvuldige formulering ("te doen vervoeren" is een formele term voor het laten transporteren). De tekst ademt de sfeer van de distributie- of wederopbouwperiode (ca. 1940-1950). In deze tijd was de handel in levensmiddelen zoals vis streng gereguleerd via vergunningstelsels. De vermelding "afd. 7. C. Rheine" zou kunnen wijzen op een Duitse overheidsinstantie (Rheine ligt net over de grens bij Twente) of een Nederlandse instantie die daar gestationeerd was of daarmee communiceerde, wat duidt op grensoverschrijdende handel of bezettingscontext. Het rode archiefkenmerk onderaan suggereert dat dit document deel uitmaakte van een groter dossier over marktvergunningen of voedselvoorziening. C. Rheine N. Schroors