Archief 745
Inventaris 745-434
Pagina 103
Dossier 109
Jaar 1944
Stadsarchief

Slotpagina van een handgeschreven brief (mogelijk een verzoekschrift of smeekbede).

Origineel

Slotpagina van een handgeschreven brief (mogelijk een verzoekschrift of smeekbede). en de zaak mag te loor
sta. en niet weet wat ik
moet beginnen, en ik
hoop op u Edelmoedig-
heid om mij voor den
eerste maal vergiffenis
te schenken daar ik
nog maal geheel naakt
bloot sta, dus ik smeek u
eerst god en dan u mij
straf onmiddelyk zal
intrekken.

Zoo blijf ik u met
Hoog achting u dw
Lowie Elzas. Dijkstra
no 9. De tekst is een emotioneel appel aan een persoon met autoriteit. De schrijver, Lowie Elzas Dijkstra, vraagt om genade voor een begane fout.

Taalkundige en paleografische bijzonderheden:
* Metaforiek: De uitdrukking "geheel naakt bloot sta" (regel 8-9) is een krachtige metafoor voor totale hulpeloosheid en kwetsbaarheid.
* Spelling: Woorden als "onmiddelyk" (met 'y') en de afkorting "u dw" (uw dienstwillige) zijn typerend voor de 19e-eeuwse correspondentie.
* Interpunctie: De schrijver gebruikt weinig interpunctie, maar zet wel een duidelijke punt na "sta" op de tweede regel, wat de overgang naar een nieuwe gedachte markeert.
* Handschrift: Het schrift is geoefend maar vertoont sporen van haast of emotie, vooral in de laatste regels waar de zinsbouw wat minder gestructureerd wordt ("dus ik smeek u eerst god en dan u mij straf..."). Dit fragment is het sluitstuk van een brief waarin de afzender waarschijnlijk een sanctie of een moeilijke juridische/zakelijke situatie probeert af te wenden. De term "Edelmoedigheid" suggereert dat de ontvanger in een hogere sociale of hiërarchische positie verkeert (zoals een officier, werkgever of rechter). De toevoeging "no 9." onder de naam kan wijzen op een archiefnummering, een kamernummer in een kazerne of instelling, of een volgnummer van een reeks brieven. De naam "Elzas" in combinatie met "Dijkstra" is genealogisch interessant en kan duiden op een specifieke regionale of familiegeschiedenis.

Samenvatting

De tekst is een emotioneel appel aan een persoon met autoriteit. De schrijver, Lowie Elzas Dijkstra, vraagt om genade voor een begane fout.

Taalkundige en paleografische bijzonderheden:
* Metaforiek: De uitdrukking "geheel naakt bloot sta" (regel 8-9) is een krachtige metafoor voor totale hulpeloosheid en kwetsbaarheid.
* Spelling: Woorden als "onmiddelyk" (met 'y') en de afkorting "u dw" (uw dienstwillige) zijn typerend voor de 19e-eeuwse correspondentie.
* Interpunctie: De schrijver gebruikt weinig interpunctie, maar zet wel een duidelijke punt na "sta" op de tweede regel, wat de overgang naar een nieuwe gedachte markeert.
* Handschrift: Het schrift is geoefend maar vertoont sporen van haast of emotie, vooral in de laatste regels waar de zinsbouw wat minder gestructureerd wordt ("dus ik smeek u eerst god en dan u mij straf...").

Historische Context

Dit fragment is het sluitstuk van een brief waarin de afzender waarschijnlijk een sanctie of een moeilijke juridische/zakelijke situatie probeert af te wenden. De term "Edelmoedigheid" suggereert dat de ontvanger in een hogere sociale of hiërarchische positie verkeert (zoals een officier, werkgever of rechter). De toevoeging "no 9." onder de naam kan wijzen op een archiefnummering, een kamernummer in een kazerne of instelling, of een volgnummer van een reeks brieven. De naam "Elzas" in combinatie met "Dijkstra" is genealogisch interessant en kan duiden op een specifieke regionale of familiegeschiedenis.

Producten

A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Fruit): Peren Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Kooplieden in dit dossier 1

M.A.Sieverts Waterlooplein 2