Handgeschreven zakelijke correspondentie (brief)
Origineel
Handgeschreven zakelijke correspondentie (brief) 20 april 1939 (stempel 'M. 1939' en handgeschreven datum) H.C. Mastelman (alias 'Freek') № 31/25/1 M. 1939 20/4 '39
Amsterdam 20/4 '39
Mijne Heeren,
Door deze deel ik U
even mede dat ik door verschillende
omstandigheden en ziekte niet in de
gelegenheid was mijn plaats op
de Zondagsmarkt № 300 - later 313
te Milenburg heden en verleden week in
te nemen. a.s. Zondag hoop ik echter
weer aanwezig te zijn.
Hoogachtend
H. C. Mastelman
Th. v. Galenstraat 275 I
Alhier Magalhaensplein 11 II
Amsterdam
(Freek)
P.S. Ik zal dan meteen mijn 2 weken
zijnde 2 x f 0.15 achterstand voldoen.
31 * Onderwerp: Kennisgeving van afwezigheid op een marktstandplaats en een betalingsbelofte.
* Inhoud: De afzender legt uit dat hij vanwege ziekte en andere omstandigheden twee weken niet op zijn vaste plek (nummers 300 en 313) op de zondagsmarkt heeft kunnen staan. Hij kondigt aan de komende zondag terug te keren en direct de achterstallige pacht van 0,30 gulden (2 x 0,15) te betalen.
* Vorm: Geschreven op gelinieerd papier met een formele aanhef en afsluiting. Het document bevat administratieve kenmerken, waaronder een paars registratiestempel en een dossiernummer rechtsonder.
* Handschrift: Een vlot, leesbaar handschrift in inkt, kenmerkend voor de vroege 20e eeuw. * Historische context: De brief dateert uit de mobilisatieperiode, vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog in Nederland. De pachtsom van 15 cent per week duidt op een zeer bescheiden economische activiteit, typerend voor kleine marktkooplui in die tijd.
* Topografie: De genoemde adressen (Theodoor van Galenstraat en Magalhaensplein) liggen in de Mercatorbuurt in Amsterdam-West. De locatie "Milenburg" voor de zondagsmarkt is opvallend; mogelijk betreft dit een lokale aanduiding voor een specifiek plein of een verschrijving van een plek als de Muiderpoort of een nabijgelegen brug.
* Persoonsgegevens: De afzender ondertekent met H.C. Mastelman, maar voegt daaronder "(Freek)" toe, wat waarschijnlijk zijn roepnaam was of de naam waaronder hij op de markt bekendstond. De vermelding van twee adressen duidt op een recente verhuizing of een tijdelijk verblijf.