Archief 745
Inventaris 745-273
Pagina 171
Dossier 37
Jaar 1939
Stadsarchief

Handgeschreven ambtelijke notitie op een los blad.

24 februari 1939.

Origineel

Handgeschreven ambtelijke notitie op een los blad. 24 februari 1939. Insp

Wenscht Polak
een vaste plaats,
waar hij eventueel
mag bakken? Wilt U
hem dit (doen) vragen
s.v.p.
24-2-'39
[Initialen, mogelijk wp]

Vergunningen, die
ingetrokken moeten worden,
bijvoegen s.v.p.
24-2-'39
[Initialen, mogelijk wp] De notitie bestaat uit twee korte administratieve opdrachten, waarschijnlijk afkomstig van een inspecteur (gezien de aanhef 'Insp') aan een medewerker:

  1. Vraag over standplaats: Er wordt gevraagd of een persoon genaamd Polak behoefte heeft aan een vaste standplaats waar hij mag "bakken". Dit duidt op een vergunningsaanvraag voor straat- of markthandel, bijvoorbeeld voor een visbakker, wafelbakker of oliebollenkraam.
  2. Verzoek om documentatie: Er wordt verzocht om de vergunningen die ingetrokken moeten worden toe te voegen aan het dossier. Dit suggereert een proces van herziening of wijziging van bestaande vergunningen.

Het handschrift is een vlot, ambtelijk cursief uit de late jaren '30. De spelling "wenscht" (met -scht) is typerend voor de Nederlandse spelling van vóór de hervorming van 1947. Het document dateert van februari 1939, een periode waarin de Nederlandse bureaucreatie zeer nauwgezet de markt- en straathandel reguleerde via een stelsel van leges en vergunningen.

De naam "Polak" is historisch gezien een veelvoorkomende Joodse achternaam in Nederland. In de context van 1939, een jaar voor de Duitse inval maar in een tijd van toenemende vluchtelingenstromen en economische druk, werden de regels voor (Joodse) straathandelaren vaak aangescherpt. Of deze specifieke notitie verband houdt met dergelijke bredere maatschappelijke ontwikkelingen of een reguliere administratieve handeling betreft, zou uit de rest van het archiefdossier moeten blijken. De zakelijke toon wijst in eerste instantie op een standaard ambtelijke procedure omtrent standplaatsvergunningen.

Samenvatting

De notitie bestaat uit twee korte administratieve opdrachten, waarschijnlijk afkomstig van een inspecteur (gezien de aanhef 'Insp') aan een medewerker:

  1. Vraag over standplaats: Er wordt gevraagd of een persoon genaamd Polak behoefte heeft aan een vaste standplaats waar hij mag "bakken". Dit duidt op een vergunningsaanvraag voor straat- of markthandel, bijvoorbeeld voor een visbakker, wafelbakker of oliebollenkraam.
  2. Verzoek om documentatie: Er wordt verzocht om de vergunningen die ingetrokken moeten worden toe te voegen aan het dossier. Dit suggereert een proces van herziening of wijziging van bestaande vergunningen.

Het handschrift is een vlot, ambtelijk cursief uit de late jaren '30. De spelling "wenscht" (met -scht) is typerend voor de Nederlandse spelling van vóór de hervorming van 1947.

Historische Context

Het document dateert van februari 1939, een periode waarin de Nederlandse bureaucreatie zeer nauwgezet de markt- en straathandel reguleerde via een stelsel van leges en vergunningen.

De naam "Polak" is historisch gezien een veelvoorkomende Joodse achternaam in Nederland. In de context van 1939, een jaar voor de Duitse inval maar in een tijd van toenemende vluchtelingenstromen en economische druk, werden de regels voor (Joodse) straathandelaren vaak aangescherpt. Of deze specifieke notitie verband houdt met dergelijke bredere maatschappelijke ontwikkelingen of een reguliere administratieve handeling betreft, zou uit de rest van het archiefdossier moeten blijken. De zakelijke toon wijst in eerste instantie op een standaard ambtelijke procedure omtrent standplaatsvergunningen.

Producten

A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Fruit): Peren Olie & Techniek: Lood Olie & Techniek: Olie Textiel & Kleding: Band Textiel & Kleding: Kleding Textiel & Kleding: Stof Textiel & Kleding: Textiel Tuin & Plant: Bollen Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 1