Officieel rapport/ambtelijke brief (doorslag of kopie).
Origineel
Officieel rapport/ambtelijke brief (doorslag of kopie). Hoofd van een gemeentelijke dienst (mogelijk de Marktwezen of een controledienst). 5 24 Maart 7
18/3/5 den Heer Wethouder voor de
Amsterdam. Levensmiddelen
gevallen voor, waarin 50 à 60 kooplieden zyn genoteerd.
Op de rayonkaarten (bylage C) worden, op het hoofd-
kantoor van myn dienst, de in de werkrayons gemaakte contrôles
en tellingen in de daarvoor bestemde kolommen aangeteekend.
Aan de hand van de op deze wyze verkregen gegevens wordt o.a.
nagegaan, welke rayons, indien dit in verband met de perso-
neelsbezetting noodzakelyk is buiten contrôle kunnen worden
gehouden. Deze gegevens dienen voorts voor het verkrygen van
een goed inzicht in den straathandel, voor wat betreft de
punten, waar de meeste venters zich regelmatig ophouden. Bo-
vendien wordt het maandoverzicht van de ventecontrôle uit deze
kaarten samengesteld.
Naast het gewone contrôlewerk voeren de contrôleurs
de opdrachten (bylage D) uit, hun door den Inspecteur ver-
strekt, zooals het opsporen van moeilyk te constateeren over-
tredingen, enz. Door deze byzondere opdrachten worden zy soms
gedurende verscheidene uren aan hun normale werkzaamheden ont-
trokken.
Om te voorkomen, dat de contrôleurs hun taak auto-
matisch zullen uitvoeren, dienen zy, wanneer dit in het belang
der contrôle noodzakelyk is, naar eigen inzicht van de voor-
geschreven route af te wyken of de gegeven opdrachten op te
schorten. Zy moeten hiervan echter op hun dagrapport aantee-
kening houden.
Tenslotte zy er in dit verband nog op gewezen, dat
het opmaken der processen-verbaal veel tyd van de contrôleurs
vereischt. (Het totale aantal in 1936 opgemaakte processen-
verbaal bedroeg ruim 2000). Weliswaar zyn verschillende for-
mulieren (zie bylager E) voor het opmaken der verbalen be-
schikbaar, doch het concept moet door den verbaliseerenden
ambtenaar worden ingeleverd by de daarvoor in de verschillende
Politie-secties aangewezen inspecteurs van politie. Dezen
corrigeeren het concept, waarna de verbaliseerende ambtenaar
het (na een of twee dagen) aan het politiebureau moet afhalen.
Hy levert het dan in op het hoofdkantoor van myn dienst, waar
het net-exemplaar van het verbaal wordt getypt, dat aan het
politiebureau in de sectie, waarin de overtreding is gepleegd, * Onderwerp: De administratieve en praktische uitvoering van het toezicht op de straathandel (venters) in Amsterdam.
* Kernpunten:
* Rayonkaarten: Er wordt gewerkt met een systeem van sectiekaarten (rayons) om de intensiteit van de handel en de controles te monitoren.
* Flexibiliteit: Controleurs krijgen de vrijheid om af te wijken van vaste routes om te voorkomen dat hun aanwezigheid voorspelbaar wordt voor de kooplieden ("automatisch uitvoeren").
* Werkdruk: Er wordt gewezen op de zware administratieve last van het opmaken van processen-verbaal (ruim 2000 in het jaar 1936).
* Bureaucreatie: De procedure voor een proces-verbaal is omslachtig: het concept gaat eerst naar de politie ter correctie, wordt daarna opgehaald en vervolgens op het hoofdkantoor van de dienst getypt.
* Taalgebruik: Formeel Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling (bijv. zyn, bylage, noodzakelyk, contrôle). Dit document stamt uit het interbellum, een periode waarin de gemeente Amsterdam de straathandel strikt trachtte te reguleren. De "Wethouder voor de Levensmiddelen" was verantwoordelijk voor de marktwezen en de voedselvoorziening van de stad. In de jaren '30, mede door de economische crisis, nam het aantal straatverkopers toe, wat leidde tot strengere handhaving op vergunningen en standplaatsen. Dit rapport dient waarschijnlijk om de wethouder te informeren over de efficiëntie van de controledienst en de noodzaak van een goede personele bezetting. De samenwerking met de politie onderstreept de juridische zwaarte van de controles.