Archief 745
Inventaris 745-412
Pagina 419
Dossier 44
Jaar 1943
Stadsarchief

Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag/kopie voor het archief).

27 oktober 1943. Van: De Directeur (vermoedelijk van een gemeentelijke vismarkt of marktwezen).

Origineel

Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag/kopie voor het archief). 27 oktober 1943. De Directeur (vermoedelijk van een gemeentelijke vismarkt of marktwezen). [Handgeschreven in paars/blauw:] Verzonden 28/10 [paraaf]

46b/281/2 [tab] 27 October 1943. vD/SV.

[Aan de rechterzijde:]
Aan het Bedrijfsschap
voor Visscherijproducten,
2e Adelheidstraat 300,
's-G r a v e n h a g e (ZH)
======================

Naar aanleiding van Uw brief d.d.
6 September jl. no. 22016/AZ/H. bericht ik
U, dat het verzoek van H. Marinus inzake
overschrijving van de toewijzing van visch
van zijn vader S.C. Marinus op zijn naam, is
behandeld in een vergadering der Verdeelings-
commissie. Deze Commissie kon zich met een
en ander vereenigen, omdat H. Marinus reeds
practisch de zaken van zijn vader waar-
neemt. Zij heeft echter den eisch gesteld,
dat Marinus Sr. schriftelijk afstand van
alle rechten ten behoeve van zijn zoon zou
doen, hetgeen inmiddels is geschiedt.
Waar ook het Gemeente Bestuur tegen
de onderhavige overschrijving geen bezwaar
heeft, is een dezer dagen de toewijzing
visch aan de Vischmarkt te dezer stede defi-
nitief op naam van H. Marinus gesteld.

[Onderaan rechts:]
De Directeur, * Onderwerp: De brief betreft de formele overdracht van een vis-toewijzing (een soort handelsvergunning of quotum) van vader S.C. Marinus naar zijn zoon H. Marinus.
* Procedure: De overdracht is getoetst door een "Verdeelingscommissie" en goedgekeurd door het Gemeentebestuur. De belangrijkste voorwaarde was dat de vader officieel en schriftelijk afstand deed van zijn rechten.
* Taalgebruik: Het document hanteert de toen gebruikelijke ambtelijke spelling (zoals "visch", "visscherijproducten") en bevat een spelfout in het voltooid deelwoord "geschiedt" (moet "geschied" zijn).
* Administratieve context: De codes "vD/SV" verwijzen naar de opsteller en de typiste. De handgeschreven aantekening bovenin bevestigt dat de brief daadwerkelijk een dag later is verzonden. * Tweede Wereldoorlog: De brief is gedateerd in 1943, tijdens de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode was er sprake van extreme schaarste en een streng distributiesysteem.
* Distributie en Controle: De termen "toewijzing" en "Verdeelingscommissie" illustreren hoe de handel volledig gereguleerd was. Men kon niet vrij handelen; alles liep via centrale organen zoals het Bedrijfsschap voor Visscherijproducten.
* Continuïteit: Ondanks de oorlog gingen de dagelijkse administratieve processen en de overdracht van familiebedrijven door, zij het onder streng toezicht van zowel lokale als landelijke (door de bezetter gecontroleerde) instanties. De "Vischmarkt te dezer stede" duidt op een lokale marktplaats waar deze toewijzing recht gaf op het inkopen of verhandelen van vis.

Samenvatting

  • Onderwerp: De brief betreft de formele overdracht van een vis-toewijzing (een soort handelsvergunning of quotum) van vader S.C. Marinus naar zijn zoon H. Marinus.
  • Procedure: De overdracht is getoetst door een "Verdeelingscommissie" en goedgekeurd door het Gemeentebestuur. De belangrijkste voorwaarde was dat de vader officieel en schriftelijk afstand deed van zijn rechten.
  • Taalgebruik: Het document hanteert de toen gebruikelijke ambtelijke spelling (zoals "visch", "visscherijproducten") en bevat een spelfout in het voltooid deelwoord "geschiedt" (moet "geschied" zijn).
  • Administratieve context: De codes "vD/SV" verwijzen naar de opsteller en de typiste. De handgeschreven aantekening bovenin bevestigt dat de brief daadwerkelijk een dag later is verzonden.

Historische Context

  • Tweede Wereldoorlog: De brief is gedateerd in 1943, tijdens de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode was er sprake van extreme schaarste en een streng distributiesysteem.
  • Distributie en Controle: De termen "toewijzing" en "Verdeelingscommissie" illustreren hoe de handel volledig gereguleerd was. Men kon niet vrij handelen; alles liep via centrale organen zoals het Bedrijfsschap voor Visscherijproducten.
  • Continuïteit: Ondanks de oorlog gingen de dagelijkse administratieve processen en de overdracht van familiebedrijven door, zij het onder streng toezicht van zowel lokale als landelijke (door de bezetter gecontroleerde) instanties. De "Vischmarkt te dezer stede" duidt op een lokale marktplaats waar deze toewijzing recht gaf op het inkopen of verhandelen van vis.

Gerelateerde Documenten 1