Archief 745
Inventaris 745-321
Pagina 270
Dossier 83
Jaar 1940
Stadsarchief

Ambtelijke correspondentie / memorandum.

26 september 1940 (onderaan gedateerd; bovenaan staat een dossierkenmerk gedateerd 1940). Van: Een functionaris (waarschijnlijk een marktmeester of assistent-inspecteur), getekend met een naam die leest als "Leeuwesteijn". Aan: Den Heer Inspecteur van het Marktwezen, Alhier (ter plaatse).

Origineel

Ambtelijke correspondentie / memorandum. 26 september 1940 (onderaan gedateerd; bovenaan staat een dossierkenmerk gedateerd 1940). Een functionaris (waarschijnlijk een marktmeester of assistent-inspecteur), getekend met een naam die leest als "Leeuwesteijn". Den Heer Inspecteur van het Marktwezen, Alhier (ter plaatse). 28/69/16 m 1940

Den Heer Inspecteur
vh Marktwezen
Alhier.

Uit het schrijven van pacht no 59 Amat blijkt
dat zijn vrouw in het ziekenhuis ligt.
Daar Amat thans zijn winkel niet alleen
kan laten, lijkt het mij gewenscht, hem
eenige tijd uitstel te geven tot het bezetten
van zijn marktplaats.
Dat Amat een zeer slechte marktbezoeker
is heb ik reeds gerapporteerd, en is een ernstige
waarschuwing om in het vervolg beter de
markt te bezoeken gewenscht.

26-9-1940.

[Handtekening: Leeuwesteijn] * Inhoud: De brief is een formele aanbeveling aan de Inspecteur van het Marktwezen. Een marktpachter genaamd Amat heeft laten weten dat zijn vrouw in het ziekenhuis ligt. Omdat hij hierdoor zijn eigen winkel niet onbeheerd kan achterlaten om op de markt te staan, stelt de schrijver voor hem tijdelijk uitstel te verlenen voor het bezetten van zijn standplaats (nummer 59).
* Toon en houding: De schrijver toont zich enerzijds coulant vanwege de privésituatie, maar is tegelijkertijd streng over de werkethiek van de pachter. Hij herinnert de inspecteur eraan dat Amat al eerder is gerapporteerd als een "zeer slechte marktbezoeker". Er wordt geadviseerd om het uitstel te koppelen aan een "ernstige waarschuwing" voor de toekomst.
* Paleografie: Het handschrift is een typisch 20e-eeuws cursief lopend schrift, goed leesbaar met kenmerkende lussen en een zwierige handtekening. * Historische periode: Het document is gedateerd in september 1940, enkele maanden na het begin van de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. Hoewel de brief puur over gemeentelijke/markt-administratieve zaken gaat, toont het de continuïteit van het dagelijks bestuur en de strikte handhaving van reglementen tijdens deze periode.
* Sociaal-economisch: Marktkramen waren gebonden aan strikte pachtregels. Men mocht niet zomaar wegblijven zonder de pacht te verliezen; vandaar de noodzaak voor dit soort officiële verzoeken bij ziekte of calamiteiten.
* Naam Amat: De naam 'Amat' duidt mogelijk op een persoon van Indische of Javaanse afkomst, wat in de Nederlandse context van die tijd (met de banden met Nederlands-Indië) niet ongewoon was in de handel of op markten.

Samenvatting

  • Inhoud: De brief is een formele aanbeveling aan de Inspecteur van het Marktwezen. Een marktpachter genaamd Amat heeft laten weten dat zijn vrouw in het ziekenhuis ligt. Omdat hij hierdoor zijn eigen winkel niet onbeheerd kan achterlaten om op de markt te staan, stelt de schrijver voor hem tijdelijk uitstel te verlenen voor het bezetten van zijn standplaats (nummer 59).
  • Toon en houding: De schrijver toont zich enerzijds coulant vanwege de privésituatie, maar is tegelijkertijd streng over de werkethiek van de pachter. Hij herinnert de inspecteur eraan dat Amat al eerder is gerapporteerd als een "zeer slechte marktbezoeker". Er wordt geadviseerd om het uitstel te koppelen aan een "ernstige waarschuwing" voor de toekomst.
  • Paleografie: Het handschrift is een typisch 20e-eeuws cursief lopend schrift, goed leesbaar met kenmerkende lussen en een zwierige handtekening.

Historische Context

  • Historische periode: Het document is gedateerd in september 1940, enkele maanden na het begin van de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. Hoewel de brief puur over gemeentelijke/markt-administratieve zaken gaat, toont het de continuïteit van het dagelijks bestuur en de strikte handhaving van reglementen tijdens deze periode.
  • Sociaal-economisch: Marktkramen waren gebonden aan strikte pachtregels. Men mocht niet zomaar wegblijven zonder de pacht te verliezen; vandaar de noodzaak voor dit soort officiële verzoeken bij ziekte of calamiteiten.
  • Naam Amat: De naam 'Amat' duidt mogelijk op een persoon van Indische of Javaanse afkomst, wat in de Nederlandse context van die tijd (met de banden met Nederlands-Indië) niet ongewoon was in de handel of op markten.