Handgeschreven ambtelijke besluitvorming/notitie op papier.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke besluitvorming/notitie op papier. De Commissie is van meening, dat Broek niet als
bona-fide vischventer kan worden beschouwd, weshalve
aan zijn verzoek niet kan worden voldaan.
[Rechtsboven, paraaf/initialen:] onleesbaar
[Centraal in een krul:] 15/7 '42 Het document bevat een kort, zakelijk besluit van een "Commissie". De tekst is geschreven in een duidelijk, geoefend hand-gekleurd cursief uit het midden van de 20e eeuw. De spelling ("meening", "vischventer") volgt de toen geldende spelling-De Vries en Te Winkel (vóór de hervorming van 1947).
De inhoud is een afwijzing van een verzoek van een individu genaamd Broek. De doorslaggevende factor voor deze afwijzing is dat Broek door de commissie niet als een "bona-fide" (te goeder trouw/echte) visverkoper wordt erkend. De grote cirkelvormige krul rondom de datum is een typisch ambtelijk kenmerk van die tijd om een afgehandeld dossier of een definitief besluit te markeren. De datum, 15 juli 1942, plaatst dit document in de context van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Tijdens de bezetting was er een grote schaarste aan goederen en waren handel en distributie onderworpen aan strikte regelgeving en vergunningsstelsels.
Verschillende commissies (zoals de crisis-organisaties of lokale distributiekringen) moesten beslissen wie er recht had op handelsvergunningen of toewijzingen van schaarse goederen zoals vis. De term "bona-fide" werd hierbij vaak gebruikt om onderscheid te maken tussen erkende ondernemers die al voor de oorlog in het vak zaten, en gelukszoekers of personen die probeerden te profiteren van de zwarte markt. In dit geval is het verzoek van Broek (waarschijnlijk voor een vergunning of toewijzing van visvoorraad) afgewezen omdat hij niet aan de criteria van de commissie voldeed.