Handgeschreven brief (ambtelijke correspondentie).
Origineel
Handgeschreven brief (ambtelijke correspondentie). 11 januari 1939. J. Renz, Marktopzichter. Dapperstraat
11 Jan: 1939
Den Heer
Inspecteur
Hierbij zou ik U in overweging willen
geven het verzoek van Mevr: K. Schut pl: n:
95 toe te staan, tot en met 21 Jan: 1939, onder
voorwaarde dat het verschuldigde markt-
geld, geregeld per week voldaan wordt._
Marktopz.
J. Renz * Taal en handschrift: De brief is gesteld in het Nederlands. Het handschrift is een duidelijk, verzorgd lopend schrift dat kenmerkend is voor de eerste helft van de 20e eeuw.
* Inhoud: De marktopzichter (afgekort als 'Marktopz.'), J. Renz, adviseert de inspecteur positief over een verzoek van een zekere mevrouw K. Schut. Het verzoek heeft betrekking op standplaats nummer 95 op de Dappermarkt. De toestemming wordt geadviseerd voor een korte periode (tot 21 januari).
* Kernvoorwaarde: Er wordt een expliciete voorwaarde gesteld aan de gunning: het marktgeld moet wekelijks en op tijd betaald worden. Dit suggereert dat er mogelijk in het verleden betalingsproblemen waren, of dat dit een standaard strikte voorwaarde was voor tijdelijke vergunningen. * Historische context: Het document dateert van januari 1939, vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. Het is een voorbeeld van de dagelijkse administratieve gang van zaken bij de Amsterdamse markten.
* Locatie: De Dapperstraat in Amsterdam-Oost is sinds 1910 de locatie van de bekende Dappermarkt. De markt was (en is) een belangrijke plek voor de lokale economie en voedselvoorziening.
* Maatschappelijke betekenis: Documenten als deze geven inzicht in de regulering van de handel door de gemeente en de interactie tussen marktkooplieden en het markttoezicht. Het toont aan dat ook voor kleine ondernemers (zoals mevrouw Schut) officiële schriftelijke procedures werden gevolgd.