Handgeschreven ambtelijke notitie of getuigenverklaring.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke notitie of getuigenverklaring. [1] ook de Bak tref ik regelmatig
[2] en deze zou ik ook moeten
[3] hooren. Wijs er hierbij op, dat
[4] wij tot voor ongeveer $1 \frac{1}{2}$ maand
[5] vijandig tegenover elkaar
[6] hebben gestaan. Was animositeit.
[7] Pas sedert $1 \frac{1}{2}$ maand beter geworden.
[8] Dat sluit handje plak uit.
[9] Er was geen volledige mede-
[10] deeling.
[11] 6) Zeer ernstige klachten over
[12] Wolff, zegt v. M.
[13] Is voor mij nooit noch achter-
[14] gekomen. Ik heb nooit bij de
[15] markthooplui gekocht. Wel bij
[16] de halhouwers Fl. en V.
[17] [doorgehaald: Ik heb] Ik heb altijd mij gesteld
[18] tegenover alle kooplui van
[19] de hgrt. Verklaring ik als ambts-
[20] eedig ambtenaar.
[21] ---------------------------------------------
[22] Publiek zeer lastig op hgrt.
[23] Er is een vent, die, hoewel ik
[24] hem overgeplaatst naar ginder [?],
[25] ook mee is overgegaan en nu
[26] weer dagelijks aldaar staat te
[27] kijken. Komt op me over om
[28] een hak te zetten. * Inhoud: Het document bevat een verdediging van een ambtenaar (waarschijnlijk een marktmeester of controleur) tegen suggesties van corruptie of ongepaste vriendschappelijke banden ("handje plak"). De schrijver voert aan dat hij voorheen juist op gespannen voet stond met een persoon genaamd "de Bak", wat corruptie onwaarschijnlijk maakt.
* Integriteit: De auteur benadrukt zijn professionele distantie door te stellen dat hij nooit bij de marktkramers ("hooplui") koopt, maar alleen bij vaste standplaatsen in de hal ("halhouwers"). Hij sluit zijn verklaring plechtig af met de verwijzing naar zijn status als "ambtseedig ambtenaar".
* Conflict: Het tweede deel van de notitie (onder de streep) beschrijft een dreigende situatie op de markt ("hgrt", mogelijk Houtgracht of een vergelijkbare afkorting). Een individu dat door toedoen van de ambtenaar is overgeplaatst, lijkt hem te schaduwen of te intimideren ("om een hak te zetten").
* Taalgebruik: Het gebruik van de term "handje plak" (onderlinge verstandhouding ten nadele van derden/corruptie) en de zinsconstructies zijn typerend voor de Nederlandse ambtelijke stijl uit de vroege 20e eeuw. Dit document lijkt deel uit te maken van een intern onderzoek of een dagrapportage binnen een gemeentelijke dienst, zoals de Dienst van het Marktwezen. In dergelijke diensten was de grens tussen handhaving en de sociale band met marktlui vaak precair. De genoemde namen ("de Bak", "Wolff", "v. M.") verwijzen waarschijnlijk naar lokale handelaren of collega-ambtenaren. De afkorting "hgrt" is een locatie-aanduiding die specifiek is voor de stad waar dit is geschreven (bijvoorbeeld de Houtgracht in Amsterdam of Den Haag).