Archief 745
Inventaris 745-412
Pagina 416
Dossier 109
Jaar 1943
Stadsarchief

Handgeschreven begeleidend briefje of ambtelijke notitie.

Origineel

Handgeschreven begeleidend briefje of ambtelijke notitie. n. v. C.

Volgens afspraak doe ik u
bijgaand dan ook toe-
komen, afschrift van een door
eenige kleinhandelaren aan
mijn dienst gerichten brief.

26 6/20 1/2 * Inhoud: De schrijver verzendt een kopie ("afschrift") van een brief die door een groep detailhandelaren ("eenige kleinhandelaren") aan zijn of haar dienst is gericht. Dit gebeurt op basis van een eerdere afspraak met de ontvanger.
* Handschrift: Het betreft een vlot, geoefend cursief handschrift, typisch voor de administratieve klasse uit de eerste helft van de 20e eeuw.
* Terminologie:
* n. v. C.: Mogelijk een afkorting voor "naar aanleiding van correspondentie" of een specifieke afdeling/commissie.
* Kleinhandelaren: De destijds gebruikelijke term voor winkeliers of detailhandelaren.
* Gerichten: De verbuiging met -en en de spelling van "eenige" duiden op het gebruik van de spelling-De Vries en Te Winkel (vóór de hervorming van 1947). Het document lijkt een intern communicatiemiddel binnen een overheidsinstelling of een grote organisatie. De verwijzing naar "kleinhandelaren" die een brief aan een "dienst" sturen, suggereert een context van economische regulering, belangenbehartiging of markttoezicht. In de periode rond 1920 (indien de cijfers onderaan een datum betreffen) was er in Nederland veel interactie tussen de overheid en de middenstand over distributie, prijzen en belastingen na de ontwrichting van de Eerste Wereldoorlog. Het briefje fungeerde als formele geleidebrief bij een dossierstuk. C.

Samenvatting

  • Inhoud: De schrijver verzendt een kopie ("afschrift") van een brief die door een groep detailhandelaren ("eenige kleinhandelaren") aan zijn of haar dienst is gericht. Dit gebeurt op basis van een eerdere afspraak met de ontvanger.
  • Handschrift: Het betreft een vlot, geoefend cursief handschrift, typisch voor de administratieve klasse uit de eerste helft van de 20e eeuw.
  • Terminologie:
    • n. v. C.: Mogelijk een afkorting voor "naar aanleiding van correspondentie" of een specifieke afdeling/commissie.
    • Kleinhandelaren: De destijds gebruikelijke term voor winkeliers of detailhandelaren.
    • Gerichten: De verbuiging met -en en de spelling van "eenige" duiden op het gebruik van de spelling-De Vries en Te Winkel (vóór de hervorming van 1947).

Historische Context

Het document lijkt een intern communicatiemiddel binnen een overheidsinstelling of een grote organisatie. De verwijzing naar "kleinhandelaren" die een brief aan een "dienst" sturen, suggereert een context van economische regulering, belangenbehartiging of markttoezicht. In de periode rond 1920 (indien de cijfers onderaan een datum betreffen) was er in Nederland veel interactie tussen de overheid en de middenstand over distributie, prijzen en belastingen na de ontwrichting van de Eerste Wereldoorlog. Het briefje fungeerde als formele geleidebrief bij een dossierstuk.

Genoemde Personen 1

C.

Producten

A.G.F. (Aardappelen): Aardappel A.G.F. (Aardappelen): Klei A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Groenten): Groente Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Hart Vleeswaren: Vlees

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 1