Archief 745
Inventaris 745-281
Pagina 85
Jaar 1939
Stadsarchief

Ambtelijke notitie of besluitvorming op een fiche/archiefkaart.

22 november 1939 (stempel) en 27 november 1939 (handgeschreven referentienummer).

Origineel

Ambtelijke notitie of besluitvorming op een fiche/archiefkaart. 22 november 1939 (stempel) en 27 november 1939 (handgeschreven referentienummer). 27/11/39/1.

Het verzoek om 4 weken
uitstel geen gebruik te maken
van de V.K.K. Kan m.i. in dit
geval worden ingewilligd.

[stempel:] 22 NOV. 1939

[paraaf:] MK * Schrift: Het document is geschreven in een vlot, ambtelijk cursief uit de jaren '30. Het handschrift is goed leesbaar en getuigt van een geoefende hand.
* Taalgebruik: De stijl is zakelijk en bondig. De afkorting "m.i." staat voor "mijns inziens", een standaardterm in ambtelijke adviezen. De zinsbouw ("uitstel geen gebruik te maken") is enigszins beknopt, wat gebruikelijk is voor interne besluitvormingsnotities.
* Betekenis V.K.K.: In de context van november 1939 (de mobilisatieperiode) zou V.K.K. kunnen verwijzen naar een specifiek militair of civiel onderdeel, zoals een Vrijwillig Korps of een administratieve regeling zoals een Verlof- of Keuringskaart. De exacte betekenis hangt af van het overkoepelende archiefbestand (bijv. Defensie of een gemeentelijk archief). Het document dateert uit november 1939, de periode van de Mobilisatie in Nederland kort na het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog elders in Europa. In deze periode werden duizenden verzoeken om uitstel van dienstplicht of tijdelijke ontheffing van diverse burgerplichten verwerkt. De dubbele datering suggereert een procesgang: op 22 november werd het besluit formeel gestempeld, waarna het op 27 november administratief werd verwerkt of in een dossier werd gevoegd onder referentienummer '1'. Dit type documentatie is kenmerkend voor de bureaucratische afhandeling van individuele verzoekschriften in een tijd van nationale paraatheid. V.K.K. Kan

Samenvatting

  • Schrift: Het document is geschreven in een vlot, ambtelijk cursief uit de jaren '30. Het handschrift is goed leesbaar en getuigt van een geoefende hand.
  • Taalgebruik: De stijl is zakelijk en bondig. De afkorting "m.i." staat voor "mijns inziens", een standaardterm in ambtelijke adviezen. De zinsbouw ("uitstel geen gebruik te maken") is enigszins beknopt, wat gebruikelijk is voor interne besluitvormingsnotities.
  • Betekenis V.K.K.: In de context van november 1939 (de mobilisatieperiode) zou V.K.K. kunnen verwijzen naar een specifiek militair of civiel onderdeel, zoals een Vrijwillig Korps of een administratieve regeling zoals een Verlof- of Keuringskaart. De exacte betekenis hangt af van het overkoepelende archiefbestand (bijv. Defensie of een gemeentelijk archief).

Historische Context

Het document dateert uit november 1939, de periode van de Mobilisatie in Nederland kort na het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog elders in Europa. In deze periode werden duizenden verzoeken om uitstel van dienstplicht of tijdelijke ontheffing van diverse burgerplichten verwerkt. De dubbele datering suggereert een procesgang: op 22 november werd het besluit formeel gestempeld, waarna het op 27 november administratief werd verwerkt of in een dossier werd gevoegd onder referentienummer '1'. Dit type documentatie is kenmerkend voor de bureaucratische afhandeling van individuele verzoekschriften in een tijd van nationale paraatheid.

Genoemde Personen 1

Producten

Kruidenier (Droog): Meel Olie & Techniek: Lood Olie & Techniek: Olie Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 2