Archief 745
Inventaris 745-284
Pagina 323
Dossier 113
Jaar 1939
Stadsarchief

Officiële brief/aanmaning van de gemeente Amsterdam.

3 augustus 1939. Van: Marktwezen Amsterdam (gevestigd aan de Jan van Galenstraat 14). Aan: Den Heer S. Lam, Ruyschstraat 116 II, Amsterdam-Oost (Wijk 11).

Origineel

Officiële brief/aanmaning van de gemeente Amsterdam. 3 augustus 1939. Marktwezen Amsterdam (gevestigd aan de Jan van Galenstraat 14). Den Heer S. Lam, Ruyschstraat 116 II, Amsterdam-Oost (Wijk 11). [Logo: Drie Andreaskruisen van Amsterdam]
MARKTWEZEN
AMSTERDAM HG.

TELEFOONNUMMER 85151
VERZOEKE BIJ BEANTWOORDING DATUM EN NUMMER TE VERMELDEN

No. 31/45/4 M.
BIJLAGE
ONDERWERP:

[Handgeschreven in blauw potlood: Verzonden 3/8]

AMSTERDAM (W.) 3 Augustus 1939.
JAN VAN GALENSTRAAT 14

AAN den Heer S. Lam,
Ruyschstraat 116 II,
Amsterdam-Oost.
Wijk 11

Aangezien U gedurende langer dan drie weken in ge-
breke is gebleven, om het marktgeld, verschuldigd voor Uw
plaats op de markt Uilenburg
te betalen, waarschuw ik U hierby, dat U alsnog vóór op 6 Augustus
a.s. aan Uw verplichting moet voldoen.
Ik wys U er met nadruk op, dat, indien U langer in
gebreke blyft, de U verleende vaste plaats, ingevolge artikel
11 van het Reglement op de Markten, met ingang van 13 Augustus
a.s. onherroepelyk wordt ingetrokken.
Indien een geldige reden U verhindert, om aan Uw
verplichtingen te voldoen (byvoorbeeld omdat U steun geniet;
in een ziekenhuis wordt verpleegd, enz.) dient U onmiddellyk
myn dienst hiervan in kennis te stellen, omdat dan kan worden
voorkomen, dat de intrekking plaatsvindt.

De Directeur,

[Onderaan de pagina:]
A.Z. MODEL NO. 8. 10.000-6-'38-1633. * Taalgebruik en Spelling: De brief is geschreven in een formele, ambtelijke stijl. Opvallend is het gebruik van de 'y' op de typemachine waar men tegenwoordig 'ij' zou verwachten (bijvoorbeeld: "hierby", "wys", "blyft", "onherroepelyk", "myn"). Dit was gebruikelijk op veel vroege Nederlandse typemachines. De klemtoon op "vóór" benadrukt de harde deadline.
* Inhoud: De heer S. Lam heeft een betalingsachterstand van meer dan drie weken voor zijn standplaats op de Uilenburgermarkt. De brief fungeert als een laatste waarschuwing. Er worden strikte termijnen gesteld: betalen voor 6 augustus, anders volgt intrekking van de standplaats op 13 augustus.
* Sociale context: De brief biedt een ontsnappingsclausule voor mensen in financiële of fysieke nood (het ontvangen van "steun" of ziekenhuisopname). Dit getuigt van het feit dat het Marktwezen rekening hield met de precaire economische positie van veel marktlui in de jaren '30.
* Administratieve details: Rechtsboven staat met potlood "Verzonden 3/8", wat bevestigt dat de brief op de dag van datering daadwerkelijk is verstuurd. Dit document stamt uit augustus 1939, slechts een maand voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. De locatie van de markt, Uilenburg, bevond zich in het hart van de oude Amsterdamse Jodenbuurt. De markt op Uilenburg was een levendige plek waar veel Joodse kleine handelaren hun brood verdienden.

Gezien de naam (S. Lam) en de locatie van de markt, is het zeer waarschijnlijk dat de geadresseerde een Joodse marktkopman was. De brief illustreert de dagelijkse bureaucratie en de economische strijd van kleine ondernemers in Amsterdam aan de vooravond van de Duitse bezetting. De Ruyschstraat in Amsterdam-Oost, waar de heer Lam woonde, was in die tijd eveneens een straat met veel Joodse bewoners. Dit soort documenten biedt een inkijkje in het sociaal-economische leven van gewone Amsterdammers vlak voordat hun wereld ingrijpend zou veranderen.

Samenvatting

  • Taalgebruik en Spelling: De brief is geschreven in een formele, ambtelijke stijl. Opvallend is het gebruik van de 'y' op de typemachine waar men tegenwoordig 'ij' zou verwachten (bijvoorbeeld: "hierby", "wys", "blyft", "onherroepelyk", "myn"). Dit was gebruikelijk op veel vroege Nederlandse typemachines. De klemtoon op "vóór" benadrukt de harde deadline.
  • Inhoud: De heer S. Lam heeft een betalingsachterstand van meer dan drie weken voor zijn standplaats op de Uilenburgermarkt. De brief fungeert als een laatste waarschuwing. Er worden strikte termijnen gesteld: betalen voor 6 augustus, anders volgt intrekking van de standplaats op 13 augustus.
  • Sociale context: De brief biedt een ontsnappingsclausule voor mensen in financiële of fysieke nood (het ontvangen van "steun" of ziekenhuisopname). Dit getuigt van het feit dat het Marktwezen rekening hield met de precaire economische positie van veel marktlui in de jaren '30.
  • Administratieve details: Rechtsboven staat met potlood "Verzonden 3/8", wat bevestigt dat de brief op de dag van datering daadwerkelijk is verstuurd.

Historische Context

Dit document stamt uit augustus 1939, slechts een maand voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. De locatie van de markt, Uilenburg, bevond zich in het hart van de oude Amsterdamse Jodenbuurt. De markt op Uilenburg was een levendige plek waar veel Joodse kleine handelaren hun brood verdienden.

Gezien de naam (S. Lam) en de locatie van de markt, is het zeer waarschijnlijk dat de geadresseerde een Joodse marktkopman was. De brief illustreert de dagelijkse bureaucratie en de economische strijd van kleine ondernemers in Amsterdam aan de vooravond van de Duitse bezetting. De Ruyschstraat in Amsterdam-Oost, waar de heer Lam woonde, was in die tijd eveneens een straat met veel Joodse bewoners. Dit soort documenten biedt een inkijkje in het sociaal-economische leven van gewone Amsterdammers vlak voordat hun wereld ingrijpend zou veranderen.