G. Karcher
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Document
Het document lijkt een administratieve of redactionele notitie te zijn, mogelijk met betrekking tot de uitgave van een reisverslag of een zending goederen. De namen zijn zeer specifiek voor de laat-achttiende-eeuwse Nederlandse koloniale geschiedenis: 1. **Haverkamp:** Dit verwijst waarschijnlijk naar **Arend Willem Haverkamp**, die in de periode 1776-1780 opperhoofd was op de Nederlandse handelspost Deshima in Japan. Dit verklaart tevens het "JAPAN"-merk op het papier. 2. **Heer Haafner:** Dit is vrijwel zeker de beroemde reisschrijver en tekenaar **Jacob Haafner** (1754-1809). Hij werkte voor de VOC en zijn boeken stonden bekend om hun uitgebreide illustraties. 3. **Indiye:** Indien de lezing "Indiye" correct is, verwijst dit naar de regio waar Haafner en de VOC actief waren (Oost-Indië). 4. **van Tuyll:** Waarschijnlijk een lid van de adellijke familie Van Tuyll van Serooskerken, die in deze periode diverse bestuurlijke functies bekleedden. 5. **Rechtertekst:** De opmerking *"veel te kort voor zijn fruyt prent"* suggereert dat een specifieke illustratie (een 'prent' van fruit) niet aan de maatvoering voldeed, of dat de begeleidende tekst tekortschoot voor de afbeelding.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE M^r de Gaer
# TRANSCRIPTIE Verhoor van G.P.Keizer.
# TRANSCRIPTIE afz. L. Drukker p/a den heer G. W. Geuken Horssen. (Gld.) [Linksonder diagonaal geschreven:] Telly
# TRANSCRIPTIE Den Heer P. Hoekhouder v. Marktwezen. Jan v. Galenstraat 14.
# TRANSCRIPTIE [Linkerkolom] Haverkamp Indiye [of: Andrye] Heer Haafner [Midden] G. Karcher van Tuyll [Rechterkolom] veel te kort voor zyn fruyt prent.