Mart
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Notulen (verslag) van een vergadering.
* **Taal en Spelling:** Het document is opgesteld in het zakelijk Nederlands van de jaren '40. We zien nog de oude spelling met de 'ch' uitgang (*visch*, *Amsterdamsche*, *geheele*) en verbuigingen zoals *den Heer*. * **Inhoudelijke Kern:** Het verslag toont de interne spanningen binnen de Verdeelingscommissie tijdens de bezetting. Er is sprake van een belangenconflict tussen de Amsterdamse leden en de vertegenwoordigers uit Volendam over de verdeling van vis-quota. * **Personen:** Opvallend is het gebruik van bijnamen of toevoegingen tussen haakjes bij de Volendammers (*Puul, Karnemelk, Stuut, Mart, Kraayer, Tien, Petje*) om de verschillende personen met dezelfde achternamen uit elkaar te houden—een typisch Volendams gebruik. * **Bureaucreatie:** De commissie hanteert strikte regels voor wie in aanmerking komt voor distributie. Het verzoek van Mej. Licht v.d. Poel wordt afgewezen omdat zij geen "historische rechten" heeft (ze was voor de oorlog niet bekend in de vissector); dit duidt op een bevriezing van de markt zoals die voor 1940 bestond.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE [1] Maarkt. bij laatstgenoemd kantoor . [2] J d V [paraaf]
# TRANSCRIPTIE **V I S C H M A R K T .** ----------------------- **1941** <u>De Ruyte...
# TRANSCRIPTIE Dienst van het Marktwezen te Amsterdam. R A P P O R T. ==============
# TRANSCRIPTIE Dienst van het Marktwezen te Amsterdam. R A P P O R T. ===============
# TRANSCRIPTIE № 26/137/1 M. 1940 27/9 R A P P O R T B.J.Maart, oud 56 jaar en wonende Palmstraat 83 alhier, verzoekt om een erkenning als kleinhandelaar in groenten en fruit. Hij verklaart van 1930 tot 1934 afwisselend kleinhandel te hebben gedreven met Fruit, Lompen of visch. Bij onderzoek, onder andere in de administratie van Maatsch: Steun, afd: Marnixstraat, is mij wel gebleken dat hij met...