Handgeschreven notitie / excerpt.
Origineel
Handgeschreven notitie / excerpt. Jaarverslag '38
blz. 6 staat
in het koelhuis werden
de volgende soorten groente
en fruit opgeslagen :
pompelmoes, grape fruit,
pruimen . . . - - -
pompelmoes is 'tzelfde
als grape fruit.
[Handtekening/Initialen] * Inhoud: De notitie betreft een uittreksel uit een jaarverslag van 1938. De tekst citeert of parafraseert een passage van pagina 6 over de voorraad in een koelhuis.
* Producten: Er wordt melding gemaakt van de opslag van groenten en specifiek fruitsoorten: pompelmoes, grapefruit en pruimen.
* Taalgebruik: De schrijver voegt onderaan een verduidelijking toe: "pompelmoes is 'tzelfde als grape fruit". Dit duidt op een tijd waarin de terminologie voor deze citrusvruchten in het Nederlands nog niet eenduidig was of door elkaar werd gebruikt.
* Schrift: Het handschrift is een vlot en geoefend midden-20e-eeuws kantoorschrift. De streepjeslijnen suggereren dat het een werkaantekening of een correctie/toelichting voor een ander document (zoals een publicatie of archiefstuk) betreft. Dit document lijkt een aantekening van een redacteur, archivaris of onderzoeker die een jaarverslag uit 1938 bestudeert. In de vroege 20e eeuw was de export en koelopslag van exotisch fruit in opkomst. De opmerking over de gelijkstelling van 'pompelmoes' en 'grapefruit' is historisch interessant; hoewel het botanisch verschillende vruchten zijn (de pompelmoes is de grotere Citrus maxima, de grapefruit de hybride Citrus × paradisi), werden de namen in het Nederlandse taalgebied tot ver in de 20e eeuw vaak als synoniemen gebruikt. De notitie dient waarschijnlijk om inconsistenties in de administratieve verslaglegging van het betreffende bedrijf of de instantie te verhelderen.
Samenvatting
- Inhoud: De notitie betreft een uittreksel uit een jaarverslag van 1938. De tekst citeert of parafraseert een passage van pagina 6 over de voorraad in een koelhuis.
- Producten: Er wordt melding gemaakt van de opslag van groenten en specifiek fruitsoorten: pompelmoes, grapefruit en pruimen.
- Taalgebruik: De schrijver voegt onderaan een verduidelijking toe: "pompelmoes is 'tzelfde als grape fruit". Dit duidt op een tijd waarin de terminologie voor deze citrusvruchten in het Nederlands nog niet eenduidig was of door elkaar werd gebruikt.
- Schrift: Het handschrift is een vlot en geoefend midden-20e-eeuws kantoorschrift. De streepjeslijnen suggereren dat het een werkaantekening of een correctie/toelichting voor een ander document (zoals een publicatie of archiefstuk) betreft.
Historische Context
Dit document lijkt een aantekening van een redacteur, archivaris of onderzoeker die een jaarverslag uit 1938 bestudeert. In de vroege 20e eeuw was de export en koelopslag van exotisch fruit in opkomst. De opmerking over de gelijkstelling van 'pompelmoes' en 'grapefruit' is historisch interessant; hoewel het botanisch verschillende vruchten zijn (de pompelmoes is de grotere Citrus maxima, de grapefruit de hybride Citrus × paradisi), werden de namen in het Nederlandse taalgebied tot ver in de 20e eeuw vaak als synoniemen gebruikt. De notitie dient waarschijnlijk om inconsistenties in de administratieve verslaglegging van het betreffende bedrijf of de instantie te verhelderen.