Handgeschreven concept van een ambtelijk advies of brief.
Origineel
Handgeschreven concept van een ambtelijk advies of brief. 29 april 1940. een later openingsuur in het
geheel geen last! Bovendien,
~~ook het hierin bedoelde~~
~~het besluit is vastgesteld~~
~~hôtels als particulieren~~
voor adressant kan geen
~~uitzondering worden gemaakt,~~
~~de buitengewone tijdsomstandigheden~~
~~aan te passen, dat die het~~
~~wenschelijk maken, dat de markt~~
~~bij daglicht wordt gehouden.~~ Het
openingsuur in de maand
Mei is maar een half uur later
gesteld dan in andere jaren — en niet
een uur, zooals adressant het doet
voorkomen — dit halve uur kan
geen onoverkomelijke moeilijkheden
opleveren.
Ik heb mitsdien de eer U
te adviseeren, den adressant te doen
berichten, dat aan zijn verzoek
niet kan worden voldaan. [Paraaf]
29-4-40 * Inhoud: Het document is een formeel advies om een verzoek van een 'adressant' (indiener) af te wijzen. De indiener klaagde blijkbaar over een verlaat openingsuur van een markt of instelling in de maand mei. De auteur van dit briefje stelt echter vast dat de vertraging slechts een half uur bedraagt in plaats van het door de indiener beweerde volle uur. Dit kleine verschil wordt niet geacht tot "onoverkomelijke moeilijkheden" te leiden.
* Schrijfstijl: Zeer formeel en ambtelijk ("mitsdien de eer U te adviseeren"). De tekst is in de 'oude spelling' geschreven (zoals zooals, adviseeren, wenschelijk).
* Status van de tekst: Het betreft een werkdocument. De auteur overwoog eerst te verwijzen naar "buitengewone tijdsomstandigheden" en de noodzaak om de markt "bij daglicht" te houden, maar besloot deze argumenten weg te laten en zich te concentreren op de feitelijke onjuistheid van de bewering van de indiener. De datum van het document, 29 april 1940, is zeer saillant. Dit is slechts elf dagen voor de Duitse inval in Nederland. De doorgehaalde tekst over "buitengewone tijdsomstandigheden" verwijst naar de gespannen toestand tijdens de mobilisatie. In deze periode werden veel openingstijden en publieke activiteiten aangepast, vaak in verband met verduisteringsvoorschriften of logistieke problemen door de oorlogsdreiging. Het feit dat de auteur uiteindelijk besluit het verzoek op puur zakelijke/feitelijke gronden af te wijzen (slechts een half uur verschil), suggereert een strikte handhaving van de toenmalige regels.