Handgeschreven ambtelijk advies of intern memorandum.
Origineel
Handgeschreven ambtelijk advies of intern memorandum. te verwachten, dat hij in moei-
lijkheden zou geraken.
Ten slotte bestaat momenteel
aan het openen van nieuwe
visscherswinkels geen enkele be-
hoefte; het komt mij raadzaam
voor, dat verzoeker hiermede
wacht, totdat normale tijden
zijn.
Ik geef u derhalve in
overweging op het onderhavige
verzoek afwijzend te beschikken.
DA
[rood merkje, mogelijk 'ag'] De tekst betreft een negatief ambtelijk advies over een vergunningsaanvraag voor het openen van een nieuwe visserswinkel ("visscherswinkels"). De adviseur voert twee hoofdmotieven aan voor de afwijzing:
1. Economisch risico: De vrees dat de aanvrager ("verzoeker") financieel in de problemen zal komen.
2. Marktverzadiging: Er is op dat moment geen behoefte aan nieuwe winkels in deze branche.
Het taalgebruik is formeel en zakelijk ("in overweging", "onderhavige verzoek", "afwijzend te beschikken"). De spelling "visscherswinkels" (met -ch) en "hiermede" wijst op een datering van vóór de spellingshervorming van 1947. De verwijzing naar het wachten "totdat normale tijden zijn" is een sterke aanwijzing dat het document is opgesteld tijdens een periode van maatschappelijke ontwrichting, zeer waarschijnlijk de Tweede Wereldoorlog. Tijdens de bezetting was de vestiging van nieuwe bedrijven streng gereguleerd en werden aanvragen vaak getoetst aan de behoeften van de markt en de algemene economische stabiliteit. Het document is waarschijnlijk een advies aan een beslisbevoegd orgaan, zoals een burgemeester of een kamer van koophandel. Kamer van Koophandel