Handgeschreven brief of memorandumfragment.
Origineel
Handgeschreven brief of memorandumfragment. Ik moge er daarom met
klem bij U op aandringen,
dat Uwerzijds alle maat-
regelen worden genomen,
dat de betreffende wagon
(op dinsdag en op vrijdag
wordt momenteel een wagon
van Bergen o/ Zoom via
A'dam verzonden) zoo tijdig
mogelijk, doch uiterlijk des
morgens 9 uur aan de
losplaats De Ruyterkade
zijn gearriveerd.
Voor uwe medewerking
ten deze betuig ik u mijn
dank.
DS
W [in rood] De tekst betreft een dringend verzoek aan de geadresseerde om maatregelen te treffen voor een strakkere logistieke planning. De schrijver benadrukt ("met klem") dat een specifieke wagon, die momenteel op dinsdagen en vrijdagen vanuit Bergen op Zoom via Amsterdam wordt verzonden, tijdig moet aankomen op de losplaats aan de De Ruyterkade in Amsterdam. De uiterste deadline hiervoor is gesteld op 09:00 uur 's ochtends. Het taalgebruik is zakelijk en uiterst beleefd ("Ik moge", "betuig ik u mijn dank"). De initialen onderaan ('DS' in zwarte inkt en een rode 'W') duiden op de ondertekenaar en mogelijk een paraaf voor akkoord of verwerking door een administrateur. De De Ruyterkade in Amsterdam was van oudsher een belangrijk knooppunt voor transport en overslag, gelegen aan het IJ direct achter het Centraal Station. Hier bevonden zich vele ligplaatsen voor beurtvaartschepen en overslagpunten voor het spoor. De wagon uit Bergen op Zoom vervoerde waarschijnlijk landbouwproducten of industriële goederen die in Amsterdam verder verwerkt of verscheept moesten worden. De eis om vóór 9:00 uur aanwezig te zijn, wijst op de noodzaak om aan te sluiten op de dagelijkse werk- of overslagcyclus in de haven.