Archief 745
Inventaris 745-279
Pagina 243
Dossier 75
Jaar 1939
Stadsarchief

Handgeschreven verzoekschrift / briefkaart.

4 oktober 1939. Van: C. Stam (of C. Ham). Dossier: 26/51/3

Origineel

Handgeschreven verzoekschrift / briefkaart. 4 oktober 1939. C. Stam (of C. Ham). Mijnheer.
4/10 1939.

[Stempel: Nº 26/51/3 M. 1939]

Beleefd verzoek ik u mij nog 14 dagen
uitstel te willen geven voor het ver-
schuldigd bedrag groot f 1,20 daar de
omstandigheden het niet toelaten om
het nu al te voldoen.
Bij voorbaat mijn vriendelijke Dank, die
zich noemt C. Stam [?] * Inhoud: De schrijver verzoekt om veertien dagen uitstel van betaling voor een bedrag van 1,20 gulden. De reden die wordt opgegeven is dat de huidige "omstandigheden" directe betaling niet toelaten.
* Stijl: De brief is geschreven in een beleefde, formele toon ("Beleefd verzoek ik u", "vriendelijke Dank").
* Paleografie: Het handschrift is een vlot lopend cursief uit de eerste helft van de 20e eeuw. De afkorting "f" staat voor de Nederlandse gulden (florijn). De breuk "6/10" in de rechterbovenhoek duidt waarschijnlijk op een dossiernummer of een datum van afhandeling (6 oktober).
* Bedrag: Het bedrag van f 1,20 lijkt naar hedendaagse maatstaven erg klein, maar in 1939 was dit voor een arbeidersgezin een substantieel bedrag (vergelijkbaar met ongeveer 10 tot 15 euro aan koopkracht nu). Het document dateert van oktober 1939. Dit was een onzekere tijd in Nederland; de Tweede Wereldoorlog was in september in Polen uitgebroken en Nederland was gemobiliseerd. Hoewel Nederland nog neutraal was, zorgde de mobilisatie en de oorlogsdreiging voor economische spanningen en onzekerheid bij veel burgers, wat de "omstandigheden" zou kunnen verklaren waarom iemand zelfs voor een klein bedrag van f 1,20 uitstel moest aanvragen. De stempels suggereren dat dit verzoek is opgenomen in een officieel administratief dossier, mogelijk van een gemeentelijke belastingdienst of een nutsbedrijf. C. Ham C. Stam

Samenvatting

  • Inhoud: De schrijver verzoekt om veertien dagen uitstel van betaling voor een bedrag van 1,20 gulden. De reden die wordt opgegeven is dat de huidige "omstandigheden" directe betaling niet toelaten.
  • Stijl: De brief is geschreven in een beleefde, formele toon ("Beleefd verzoek ik u", "vriendelijke Dank").
  • Paleografie: Het handschrift is een vlot lopend cursief uit de eerste helft van de 20e eeuw. De afkorting "f" staat voor de Nederlandse gulden (florijn). De breuk "6/10" in de rechterbovenhoek duidt waarschijnlijk op een dossiernummer of een datum van afhandeling (6 oktober).
  • Bedrag: Het bedrag van f 1,20 lijkt naar hedendaagse maatstaven erg klein, maar in 1939 was dit voor een arbeidersgezin een substantieel bedrag (vergelijkbaar met ongeveer 10 tot 15 euro aan koopkracht nu).

Historische Context

Het document dateert van oktober 1939. Dit was een onzekere tijd in Nederland; de Tweede Wereldoorlog was in september in Polen uitgebroken en Nederland was gemobiliseerd. Hoewel Nederland nog neutraal was, zorgde de mobilisatie en de oorlogsdreiging voor economische spanningen en onzekerheid bij veel burgers, wat de "omstandigheden" zou kunnen verklaren waarom iemand zelfs voor een klein bedrag van f 1,20 uitstel moest aanvragen. De stempels suggereren dat dit verzoek is opgenomen in een officieel administratief dossier, mogelijk van een gemeentelijke belastingdienst of een nutsbedrijf.

Genoemde Personen 2

Producten

A.G.F. (Aardappelen): Aardappel A.G.F. (Aardappelen): Klei A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Groenten): Sla Huishoudelijk: Pan Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Duitsland/Oosten Jodenster/Maatregelen