Archief 745
Inventaris 745-402
Pagina 196
Dossier 24
Jaar 1943
Stadsarchief

Handgeschreven brief (op briefkaartformaat).

Van: P.J. Michilsen.

Origineel

Handgeschreven brief (op briefkaartformaat). P.J. Michilsen. Mijnheer.
Bij deze wil ik u laten
weten als dat ik 11 Mei
naar Duitsland ben gegaan
om te werken maar daar
ik graag mijn plaats zou
willen aanhouden vraag
ik beleeft of u zoo goet
zou willen zijn en het
aan mijn vrouw te berichten
hoe of dat nu moet of ze
door moet betalen of dat
ik uitstel krijg
in afw P.J. Michilsen.
Alb Cuypstraat 169 huis De brief is geschreven door P.J. Michilsen, die op 11 mei naar Duitsland is vertrokken om te werken. De schrijver wendt zich tot een onbekende autoriteit (mogelijk een verhuurder of een beheerder van sociale zaken) met een praktische zorg: het behoud van zijn "plaats" (waarschijnlijk zijn woning of huurcontract aan de Albert Cuypstraat).

De tekst vertoont enkele taalkenmerken die passen bij een persoon met een beperkte formele opleiding in die tijd, zoals "als dat ik" en spellingsvarianten als "beleeft" (beleefd) en "goet" (goed). De afkorting "in afw" staat voor "In afwachting" (van uw antwoord). De toon is beleefd en vragend, wat de onzekere positie van de afzender benadrukt. Hoewel een jaartal ontbreekt, wijst de zin "naar Duitsland ben gegaan om te werken" vrijwel zeker op de Arbeitseinsatz tijdens de Tweede Wereldoorlog. Vanaf 1942 werden grote aantallen Nederlandse mannen gedwongen om in de Duitse oorlogsindustrie te werken.

De brief illustreert de sociale en financiële ontwrichting die dit veroorzaakte bij achterblijvende gezinnen. De echtgenote in Amsterdam bleef achter en de afzender maakt zich zorgen of zij de huur (of andere lasten) wel kan blijven betalen, of dat er een regeling voor "uitstel" mogelijk is. Het adres, Albert Cuypstraat 169 in de Amsterdamse wijk De Pijp, duidt op een typische volksbuurt uit die periode. De vermelding "huis" betekent dat zij op de begane grond woonden. P.J. Michilsen

Samenvatting

De brief is geschreven door P.J. Michilsen, die op 11 mei naar Duitsland is vertrokken om te werken. De schrijver wendt zich tot een onbekende autoriteit (mogelijk een verhuurder of een beheerder van sociale zaken) met een praktische zorg: het behoud van zijn "plaats" (waarschijnlijk zijn woning of huurcontract aan de Albert Cuypstraat).

De tekst vertoont enkele taalkenmerken die passen bij een persoon met een beperkte formele opleiding in die tijd, zoals "als dat ik" en spellingsvarianten als "beleeft" (beleefd) en "goet" (goed). De afkorting "in afw" staat voor "In afwachting" (van uw antwoord). De toon is beleefd en vragend, wat de onzekere positie van de afzender benadrukt.

Historische Context

Hoewel een jaartal ontbreekt, wijst de zin "naar Duitsland ben gegaan om te werken" vrijwel zeker op de Arbeitseinsatz tijdens de Tweede Wereldoorlog. Vanaf 1942 werden grote aantallen Nederlandse mannen gedwongen om in de Duitse oorlogsindustrie te werken.

De brief illustreert de sociale en financiële ontwrichting die dit veroorzaakte bij achterblijvende gezinnen. De echtgenote in Amsterdam bleef achter en de afzender maakt zich zorgen of zij de huur (of andere lasten) wel kan blijven betalen, of dat er een regeling voor "uitstel" mogelijk is. Het adres, Albert Cuypstraat 169 in de Amsterdamse wijk De Pijp, duidt op een typische volksbuurt uit die periode. De vermelding "huis" betekent dat zij op de begane grond woonden.

Genoemde Personen 1

Locaties

Albert Cuypmarkt

Producten

A.G.F. (Groenten): Groente A.G.F. (Groenten): Sla Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Duitsland/Oosten Dwang/Vordering Jodenster/Maatregelen