Handgeschreven ambtelijk verslag of getuigenverklaring.
Origineel
Handgeschreven ambtelijk verslag of getuigenverklaring. Heb Fl. en V. meerder malen
gevraagd (na afloop verkoop) deuren v. loovsen
dicht te doen, als ze zelf
niets te koop hadden. Indien dit
wel zoo was, bleven deuren open
en gingen Fl. en V. met verkoop v. klanten [door]
Nooit geconstateerd, dat zij loovsen
binnengingen ook niet na afloop
v. verkoop om visch te koopen.
deuren dicht bij aankomst
nooit gebeurd. echter wel eens
met aanvoer ger. aal. Werd de
loovsen bestormd en
toen moesten met alle middelen
maatregelen worden genomen.
(Noot: Het woord 'door' in regel 6 is boven de tekst geschreven. 'Loovsen' is een variant/oude spelling voor loodsen.) * Taal en spelling: Het document gebruikt de oude spelling ("visch", "zoo") en hanteert een fonetische of regionale spelling voor loodsen ("loovsen"). De tekst is zakelijk en observerend van aard.
* Inhoudelijke punten:
* Er is sprake van een instructie aan "Fl. en V." om loodsen af te sluiten na de verkoop, wat blijkbaar niet consequent gebeurde.
* De schrijver ontkent dat er na afloop van de verkoop nog mensen de loodsen binnengingen om vis te kopen.
* Er wordt gerefereerd aan een specifiek moment van wanorde: bij de aanvoer van "ger. aal" (gerookte aal/paling) werd de loods "bestormd". Dit dwong de autoriteiten om met "alle middelen" in te grijpen.
* Schrifttype: Een vlot, functioneel cursief handschrift, typerend voor administratieve notities uit de eerste helft van de 20e eeuw. Dit document bevindt zich waarschijnlijk in de context van havenbeheer of de administratie van een visafslag (bijvoorbeeld in een Zuiderzeegemeente of aan de Noordzeekust). Het beschrijft de spanning tussen de commerciële vrijheid van handelaren (die deuren open willen houden voor klanten) en de noodzaak voor orde en veiligheid. De vermelding van de "bestorming" bij de aanvoer van gerookte aal suggereert een periode van schaarste of een zeer hoge marktwaarde, waardoor de volkstoeloop onbeheersbaar werd.