Handgeschreven notitie, vermoedelijk een fragment uit een rapport of dagboek.
Origineel
Handgeschreven notitie, vermoedelijk een fragment uit een rapport of dagboek. deelde mij mede⁵
dat hij de speuring
van Mooijer
wel kon plaatsen.
Achteraf is echter
gebleken, dat
Mooijer ook
in Haarlem
niet los is kun-
ne komen van
zijn speuring.
Was Mooijer
echter op de
afgesproken tijd
in Amsterdam ge- * Handschrift: Een vlot, enigszins gehaast cursief handschrift. De letters zijn goed gevormd maar vertonen kenmerken van een persoonlijke aantekening.
* Inhoud: De tekst beschrijft een observatie of rapportage over een persoon genaamd "Mooijer". Er wordt gesproken over "speuring" (onderzoek of schaduwen) die in eerste instantie verklaarbaar leek ("wel kon plaatsen"). Later bleek echter dat Mooijer ook in Haarlem niet aan deze surveillance kon ontsnappen. De tekst breekt af bij een geplande bijeenkomst of aankomst in Amsterdam.
* Terminologie: Het gebruik van "mede deelde" en de superscript "5" wijst op een formele rapportage of een getuigenverklaring die onderdeel is van een groter dossier.
* Geografie: Er wordt een verplaatsing of een verband gesuggereerd tussen Haarlem en Amsterdam. Gezien de namen en de terminologie ("speuring", "niet los kunnen komen") doet dit document sterk denken aan naoorlogse reconstructies of politierapporten betreffende verzetsactiviteiten of collaboratie (V-mannen) tijdens de Tweede Wereldoorlog. De naam "Mooijer" kwam vaker voor in dossiers uit die periode in de regio Noord-Holland. De notitie lijkt een verslag van een contactman of observant die de bewegingen van een verdacht subject vastlegt. De afgebroken laatste regel suggereert dat er een vervolgpagina is of dat de rest van de informatie verloren is gegaan.