Handgeschreven brief (vermoedelijk een klacht of ingezonden brief).
Origineel
Handgeschreven brief (vermoedelijk een klacht of ingezonden brief). Th. Melgert. dus meegewogen. Een enkel koopman
die 't niet gooit. Niet goed Juffrouw?
Wie volgt. Dan krijg je niets!
De afslag is op de de Ruijterkade
Als koopman zijnde neem je natuur-
lijk niet de kortste weg. Nee, die
gaat eerst langs een omweg door
het pakhuis waar de visch nog eens
extra netjes uitgestald wordt of, wat
ook gebeurt. alleen nog maar als
kop-huid komt. Een en ander zag
ik reeds verschillende keeren en met
mij honderden menschen. Er wordt
zoveel gecontroleerd, is 't nu niet mo-
gelijk dat aan door mij genoemde fei-
ten ook eens wat aandacht wordt
besteed?
Uw Antwoord gaarne tegemoetzie-
nende ik. Uhoogachtend: Th. Melgert
p/a. Beursplein 7 * Inhoud: De schrijver, Th. Melgert, kaart een probleem aan bij de visafslag aan de De Ruijterkade in Amsterdam. Hij beschrijft hoe handelaren een "omweg" maken door een pakhuis om de vis manipulatief te presenteren (bijvoorbeeld extra netjes uitstallen of juist in een slechtere staat zoals "kop-huid" laten verschijnen) voordat de verkoop plaatsvindt. Hij stelt dat dit door honderden mensen wordt gezien en vraagt om meer toezicht of aandacht voor deze feiten.
* Handschrift: Een vlot, hellend cursief handschrift, typerend voor de vroege 20e eeuw. Opvallend is de dubbele schrijving van het lidwoord "de de" in regel 4 en het samensmelten van "Uhoogachtend" in regel 19. De tekst bevat verschillende afbrekingen met koppeltekens aan het einde van de regels.
* Terminologie:
* Kop-huid: Een mogelijk vakspecifieke of verouderde term voor visresten of vis in een specifieke (slechte) conditie.
* De Ruijterkade: De locatie van de centrale vismarkt in Amsterdam na 1891.
* Beursplein 7: Een historisch adres in het centrum van Amsterdam, vlakbij de Beurs van Berlage. De brief geeft een inkijkje in de dagelijkse gang van zaken en de sociale controle op de Amsterdamse markten rond de eeuwwisseling. De De Ruijterkade was in die periode een cruciaal knooppunt voor de aanvoer en handel van vis. Klachten over de eerlijkheid van de handel en de effectiviteit van de controles waren destijds een terugkerend thema in de lokale berichtgeving. De vermelding van "Juffrouw" suggereert dat ook vrouwen actief deelnamen aan de handel of als toeschouwer aanwezig waren bij de afslag.