Handgeschreven ambtelijke of zakelijke notitie/conceptbrief.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke of zakelijke notitie/conceptbrief. 31 januari 1940. hebben waargenomen, dat
vorenvermelde hoeveelheden
totale beschadigd waren.
Omtrent de opgegeven [doorgehaald: prijzen]
[doorgehaald: bedrag] bedragen, waarvoor
schadevergoeding wordt verzocht
kan geen oordeel worden gegeven.
Ik verzoek U beleefd de
afhandeling van deze schade-aange-
legenheid te willen overnemen
31-1-40 [onleesbare paraaf] De tekst betreft een zakelijke mededeling over geconstateerde schade en de daaropvolgende claimprocedure. De schrijver bevestigt dat de eerder genoemde hoeveelheden (waarschijnlijk goederen of voorraden) volledig beschadigd zijn. Er is echter onduidelijkheid of onenigheid over de financiële kant; de schrijver stelt dat er over de geclaimde bedragen geen oordeel gegeven kan worden. De notitie eindigt met een beleefd verzoek aan de ontvanger om het dossier verder af te handelen. De doorhalingen in de vierde en vijfde regel wijzen erop dat de schrijver zocht naar de juiste terminologie ("prijzen" versus "bedragen"). Het document is gedateerd op 31 januari 1940. Dit valt in de periode van de mobilisatie in Nederland, vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog in mei van dat jaar. In deze periode was er sprake van veelvuldige vorderingen door het leger en transportbewegingen die vaak gepaard gingen met schadeclaims van burgers of bedrijven aan de overheid. De formele toon ("Ik verzoek U beleefd") en de ambtelijke structuur suggereren dat dit een correspondentie is tussen twee overheidsinstanties of tussen een bedrijf en een verzekeraar/overheidsorgaan in een tijd van grote administratieve drukte door de oorlogsdreiging.
Samenvatting
De tekst betreft een zakelijke mededeling over geconstateerde schade en de daaropvolgende claimprocedure. De schrijver bevestigt dat de eerder genoemde hoeveelheden (waarschijnlijk goederen of voorraden) volledig beschadigd zijn. Er is echter onduidelijkheid of onenigheid over de financiële kant; de schrijver stelt dat er over de geclaimde bedragen geen oordeel gegeven kan worden. De notitie eindigt met een beleefd verzoek aan de ontvanger om het dossier verder af te handelen. De doorhalingen in de vierde en vijfde regel wijzen erop dat de schrijver zocht naar de juiste terminologie ("prijzen" versus "bedragen").
Historische Context
Het document is gedateerd op 31 januari 1940. Dit valt in de periode van de mobilisatie in Nederland, vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog in mei van dat jaar. In deze periode was er sprake van veelvuldige vorderingen door het leger en transportbewegingen die vaak gepaard gingen met schadeclaims van burgers of bedrijven aan de overheid. De formele toon ("Ik verzoek U beleefd") en de ambtelijke structuur suggereren dat dit een correspondentie is tussen twee overheidsinstanties of tussen een bedrijf en een verzekeraar/overheidsorgaan in een tijd van grote administratieve drukte door de oorlogsdreiging.