Archief 745
Inventaris 745-338
Pagina 221
Dossier 82
Jaar 1940
Stadsarchief

Brief (zakelijke correspondentie).

6 december 1940. Van: B. Polak, Diezestraat 10, Amsterdam-Zuid. Aan: Wethouder voor de Levensmiddelenvoorziening, Amsterdam.

Origineel

Brief (zakelijke correspondentie). 6 december 1940. B. Polak, Diezestraat 10, Amsterdam-Zuid. Wethouder voor de Levensmiddelenvoorziening, Amsterdam. [Linksboven - Stempel/Briefhoofd]
Nº 1096 L.M. 1940 7/12
B. POLAK
DIEZESTRAAT 10
TELEFOON 20535
AMSTERDAM-Z.
ψ

[Rechtsboven]
Amsterdam, 6 December 1940.

[Adresregel]
Aan den WelEdelen Heer Wethouder
voor de Levensmiddelenvoorziening.
A m s t e r d a m.

[Aanhef]
WelEdele Heer,

[Body]
Daar ik bedankt heb als Secretaris van den
Nederlandschen Bond van Grossiers in Versche Zuidvruchten
en als Vertegenwoordiger van deze organisatie zitting had
in de Commissie van Advies voor de Centrale Markt, deel ik
U mede, als lid van deze Commissie te bedanken.

[Afsluiting]
Hoogachtend,
[Handtekening: B Polak]

[Stempel linksonder]
De Wethouder voor de Levensmiddelen, Wasch- en
Schoonmaak, Bad- en Zweminrichtingen stelt deze
in handen van den Heer Directeur van het Markt-
wezen om ~~advies~~ ter kennisneming.
A'dam, 10 Dec. 1940.

[Stempel onderaan]
Nº 81/12/1 M. 1940 11/12

[Handgeschreven rechtsboven]
xM
th.

--- * Onderwerp: De brief betreft de opzegging (het "bedanken") van B. Polak als lid van de Commissie van Advies voor de Centrale Markt in Amsterdam.
* Reden: Polak stelt dat hij reeds is gestopt als secretaris van de 'Nederlandschen Bond van Grossiers in Versche Zuidvruchten'. Omdat zijn zetel in de commissie gekoppeld was aan zijn vertegenwoordiging van die bond, legt hij nu ook zijn commissielidmaatschap neer.
* Administratieve afhandeling: De brief is op 6 december geschreven, op 7 december geregistreerd (bovenste stempel) en op 10 december door de wethouder doorgeleid naar de Directeur van het Marktwezen. Opvallend is dat in het paarse stempel het woord "advies" is doorgehaald en vervangen door "ter kennisneming", wat duidt op een definitieve afhandeling zonder noodzaak tot verdere besluitvorming.
* Visueel element: Onder de adresgegevens van Polak staat een symbool dat lijkt op een gestileerde drietand of een kandelaar (menora-achtig), wat mogelijk verwijst naar de identiteit of het bedrijfslogo van de afzender.

--- * Tijdsgewricht: December 1940 valt midden in de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode begonnen de eerste anti-Joodse maatregelen effect te sorteren in het openbare en economische leven.
* Persoon: De naam Polak en het adres in de Diezestraat (Amsterdam-Zuid) wijzen op een Joodse achtergrond. In het najaar van 1940 werden Joden in toenemende mate gedwongen of onder druk gezet om bestuursfuncties in maatschappelijke en zakelijke organisaties neer te leggen (de zogenaamde "ariërisering" van het bedrijfsleven en verenigingen).
* Sector: De handel in zuidvruchten (citrusvruchten, bananen, etc.) was in Amsterdam van oudsher een sector waarin veel Joodse ondernemers actief waren. Het "bedanken" voor de functie lijkt in deze context een direct gevolg van de uitsluiting van Joden uit officiële organen en belangenorganisaties die door de bezetter werden gecontroleerd of gelijkgeschakeld.
* Historische waarde: Dit document vormt een administratief bewijs van het geleidelijk verdwijnen van Joodse burgers uit de formele overlegstructuren van de stad Amsterdam aan het begin van de Tweede Wereldoorlog.

Samenvatting

  • Onderwerp: De brief betreft de opzegging (het "bedanken") van B. Polak als lid van de Commissie van Advies voor de Centrale Markt in Amsterdam.
  • Reden: Polak stelt dat hij reeds is gestopt als secretaris van de 'Nederlandschen Bond van Grossiers in Versche Zuidvruchten'. Omdat zijn zetel in de commissie gekoppeld was aan zijn vertegenwoordiging van die bond, legt hij nu ook zijn commissielidmaatschap neer.
  • Administratieve afhandeling: De brief is op 6 december geschreven, op 7 december geregistreerd (bovenste stempel) en op 10 december door de wethouder doorgeleid naar de Directeur van het Marktwezen. Opvallend is dat in het paarse stempel het woord "advies" is doorgehaald en vervangen door "ter kennisneming", wat duidt op een definitieve afhandeling zonder noodzaak tot verdere besluitvorming.
  • Visueel element: Onder de adresgegevens van Polak staat een symbool dat lijkt op een gestileerde drietand of een kandelaar (menora-achtig), wat mogelijk verwijst naar de identiteit of het bedrijfslogo van de afzender.

Historische Context

  • Tijdsgewricht: December 1940 valt midden in de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode begonnen de eerste anti-Joodse maatregelen effect te sorteren in het openbare en economische leven.
  • Persoon: De naam Polak en het adres in de Diezestraat (Amsterdam-Zuid) wijzen op een Joodse achtergrond. In het najaar van 1940 werden Joden in toenemende mate gedwongen of onder druk gezet om bestuursfuncties in maatschappelijke en zakelijke organisaties neer te leggen (de zogenaamde "ariërisering" van het bedrijfsleven en verenigingen).
  • Sector: De handel in zuidvruchten (citrusvruchten, bananen, etc.) was in Amsterdam van oudsher een sector waarin veel Joodse ondernemers actief waren. Het "bedanken" voor de functie lijkt in deze context een direct gevolg van de uitsluiting van Joden uit officiële organen en belangenorganisaties die door de bezetter werden gecontroleerd of gelijkgeschakeld.
  • Historische waarde: Dit document vormt een administratief bewijs van het geleidelijk verdwijnen van Joodse burgers uit de formele overlegstructuren van de stad Amsterdam aan het begin van de Tweede Wereldoorlog.

Gerelateerde Documenten 5