Getypte circulaire of officiële mededeling.
Origineel
Getypte circulaire of officiële mededeling. Bedrijfschap voor Groenten en Fruit. Ter voorkoming van moeilijkheden verzoeken wij de
veilingen dringend op de Bezugscheine duidelijk den datum van
aflevering te vermelden.
Wij verzoeken U den handelaren, die Bezugscheine bij U
aanbieden, van deze gewijzigde betalingsregeling in kennis te
stellen, waartoe U een aantal extra exemplaren van deze circulaire
bij ons kunt aanvragen.
Hoogachtend
BEDRIJFSCHAP VOOR GROENTEN EN FRUIT:
[Handtekening] * Kernboodschap: De eerste, onderstreepte alinea benadrukt de noodzaak voor veilingen om de exacte afleverdatum op de Bezugscheine te noteren om administratieve problemen te voorkomen. De tweede alinea vraagt de ontvanger om handelaren te informeren over een nieuwe betalingsregeling.
* Terminologie: Het gebruik van de Duitse term "Bezugscheine" (aankoopbewijzen of distributiebonnen) is typerend voor de gereguleerde economie tijdens de Tweede Wereldoorlog.
* Toon: De tekst is zakelijk, formeel en directief, passend bij een overheids- of semi-overheidsorgaan dat instructies uitvaardigt aan ondergeschikte instanties of marktpartijen.
* Structuur: De onderstreping dient om de meest urgente instructie direct in het oog te laten springen. Er wordt verwezen naar een bijgevoegde of opvraagbare circulaire voor verdere details over de betalingsregeling. Dit document stamt uit de periode van de Tweede Wereldoorlog in Nederland. Het "Bedrijfschap voor Groenten en Fruit" was een van de zogeheten 'bedrijfschappen' die door de bezetter werden ingesteld (of voortgezet vanuit eerdere ordeningsplannen) om de productie, distributie en prijsvorming van goederen strikt te controleren.
In een tijd van schaarste en distributie waren Bezugscheine essentieel om goederen legaal te kunnen verhandelen en vervoeren. Het nauwkeurig invullen van deze documenten was voor de bezettende macht en de controlerende instanties van groot belang om de zwarte handel tegen te gaan en de voedselvoorziening te sturen. De circulaire getuigt van de toenemende bureaucratisering en controle op de agrarische sector tijdens de oorlogsjaren.
Samenvatting
- Kernboodschap: De eerste, onderstreepte alinea benadrukt de noodzaak voor veilingen om de exacte afleverdatum op de Bezugscheine te noteren om administratieve problemen te voorkomen. De tweede alinea vraagt de ontvanger om handelaren te informeren over een nieuwe betalingsregeling.
- Terminologie: Het gebruik van de Duitse term "Bezugscheine" (aankoopbewijzen of distributiebonnen) is typerend voor de gereguleerde economie tijdens de Tweede Wereldoorlog.
- Toon: De tekst is zakelijk, formeel en directief, passend bij een overheids- of semi-overheidsorgaan dat instructies uitvaardigt aan ondergeschikte instanties of marktpartijen.
- Structuur: De onderstreping dient om de meest urgente instructie direct in het oog te laten springen. Er wordt verwezen naar een bijgevoegde of opvraagbare circulaire voor verdere details over de betalingsregeling.
Historische Context
Dit document stamt uit de periode van de Tweede Wereldoorlog in Nederland. Het "Bedrijfschap voor Groenten en Fruit" was een van de zogeheten 'bedrijfschappen' die door de bezetter werden ingesteld (of voortgezet vanuit eerdere ordeningsplannen) om de productie, distributie en prijsvorming van goederen strikt te controleren.
In een tijd van schaarste en distributie waren Bezugscheine essentieel om goederen legaal te kunnen verhandelen en vervoeren. Het nauwkeurig invullen van deze documenten was voor de bezettende macht en de controlerende instanties van groot belang om de zwarte handel tegen te gaan en de voedselvoorziening te sturen. De circulaire getuigt van de toenemende bureaucratisering en controle op de agrarische sector tijdens de oorlogsjaren.