Archiefdocument
Origineel
[Linkerpagina]
Erratum
blz. 28, regel 13, staat : de groote landbouw, lees : den
grooten landbouw
—
blz. 30, onder tabel, staat : in duizendtallen, lees : in duizend-
tallen kisten.
—
blz. 32, regel 14, staat : die ik reeds, lees : dien ik reeds
—
blz. 32, regel 16, staat : (een van 12 ounce ieder), kist be-
vat 24 blikken tegenover, lees : een kist bevat
24 blikken van 12 ounce ieder) tegenover
—
blz. 37, regel 4 van onderen, staat : mij door Uwe Vereeni-
ging de, lees : mij, door Uwe Vereeniging, de
—
Litteratuurlijst. blz. 2 regel 7. staat : Spoor, lees Spoon.
[Rechterpagina]
LEZING gehouden voor de Surinaamsche Landbouw-
Vereeniging op 9 Februari 1939.
Excellentie, Mijnheer de Voorzitter, Heeren leden van het Be-
stuur van de Surinaamsche Landbouw-Vereeniging,
Dames en Heeren,
De specialist, geroepen ter vervulling van een bepaald om-
schreven taak, staat vrijwel steeds in een eigenaardige positie
tot zijn overige, niet op zijn gebied gespecialiseerde, vakgenoo-
ten. Immers, een groot deel der vakkennis heeft hij gemeen met
zijn collega’s. Slechts op één bepaald gebied, gewoonlijk betrek-
kelijk klein ten opzichte van het geheele vak, wordt hij geacht
meer ervaring en daardoor meer kennis te hebben, dan zijn vakge-
nooten. Het valt den specialist niet gemakkelijk, het verwijt te
ontloopen, dat „he knows more and more about less and less”,
naar gelang hij de grenzen zijner specialisatie enger en enger
trekt. Den vakgenoot, die, algemeener werkende, gemakkelijker
den samenhang der verschillende onderdeelen van een bepaald
vak overziet, wil het dan vaak voorkomen, dat de specialist dik-
wijls te zeer de belangen van zijn enge gebied ziet en verdedigt,
soms den samenhang met het algemeen min of meer verliezende.
Den specialist daarentegen wil het vaak voorkomen dat het zich
verdiepen in een bepaald onderdeel hem eerder brengt tot een
dieper inzicht in de moeilijkheden van dit onderdeel, dan dat
hij dichter bij de oplossingen komt, die in wezen nagestreefd
worden.
Dit mij bewust zijnde, is het niet dan zeer schoorvoetend
geweest, dat ik Uw vereerende uitnoodiging, mijnheer de Voor-
zitter, heb aanvaard, om hedenavond iets te zeggen, omtrent de
kansen van een citruscultuur hier te lande, vergeleken met de
cultuurkansen van dit gewas in eenige andere landen. Want,
slechts kort hier vertoovende, is het wel zeker, dat de ervare-
nen hier, mij op talrijke punten zullen kunnen corrigeeren, ter-
wijl ik van mijn kant, de traditie der specialisten getrouw, mij
wellicht te zeer in de moeilijkheden verdiepte, om reeds thans
oplossingen te kunnen geven voor de verschillende vraagstukken,
gerezen in verband met de ontwikkeling dezer cultuur. U zult
het mij ten goede willen houden, indien ik dus niet hier voor U De tekst op de rechterpagina is een formele inleiding van een specialistische lezing. De spreker begint met een filosofische reflectie op de aard van specialisme, waarbij hij de spanning benoemt tussen diepgaande kennis van een klein deelgebied en het overzicht over het geheel. Hij gebruikt het Engelstalige citaat "he knows more and more about less and less" om de beperking van de specialist te illustreren.
In de tweede paragraaf introduceert hij zijn specifieke onderwerp: de potentie van de citruscultuur in Suriname ("hier te lande"), in vergelijking met andere landen. De spreker stelt zich bescheiden op ("schoorvoetend") en erkent dat hij slechts kort in Suriname verblijft en dat lokale ervaringsdeskundigen hem wellicht kunnen corrigeren. Het erratum op de linkerpagina suggereert dat de uiteindelijke publicatie waar deze tekst deel van uitmaakt, technische en cijfermatige informatie bevat (zoals de vermelding van "ounce" en exportkisten). In 1939 was Suriname een Nederlandse kolonie. De Surinaamsche Landbouw-Vereeniging speelde een centrale rol in de kennisuitwisseling over de koloniale landbouw. In deze periode werd gezocht naar nieuwe exportgewassen ter vervanging van of aanvulling op de kwijnende suikerrietcultuur. Citrusvruchten (sinaasappels, grapefruit) werden in die tijd gezien als een veelbelovend nieuw exportproduct voor de wereldmarkt. De spreker is vermoedelijk een buitenlandse deskundige (gezien zijn opmerking over het korte verblijf) die is uitgenodigd om de lokale sector te adviseren op basis van internationale vergelijkingen. De formele aanhef ("Excellentie") wijst op de aanwezigheid van hoogwaardigheidsbekleders, mogelijk de Gouverneur van Suriname.