G. Maasdyk
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Zakelijke brief / geleidebrief.
* **Taal en spelling:** Het document is opgesteld in het Nederlands. De spelling is conform de tijd (vóór de spellinghervorming van 1947), wat onder andere te zien is aan het woord "bylage" (tegenwoordig "bijlage"). De toon is formeel en bondig. * **Administratieve sporen:** De brief bevat linksboven een dossiernummer (69/3/4 M) en een volgnummer (1). De handgeschreven notitie "Verzonden 5/5" (5 mei) is een typische archivaris- of secretarie-aantekening om te bevestigen dat de brief daadwerkelijk is uitgegaan op de dag van datering. * **Typografie:** De tekst is vervaardigd met een mechanische schrijfmachine. De adressering bevat een onderstreping van de plaatsnaam "Amsterdam-West", een destijds gebruikelijke manier om de bestemming voor de postbode te benadrukken.
Getypte brief (begeleidend schrijven).
Deze brief dient als officieel bewijs van verzending van een juridisch document. De toon is zakelijk, formeel en beknopt, zoals gebruikelijk in de administratieve correspondentie van die tijd. De kern van de brief is de bevestiging van een gesloten huurcontract voor een "winkelhuis" aan de Jan van Galenstraat 22 in Amsterdam. Dit duidt op een pand dat zowel een commerciële functie (winkel) als een woonfunctie had. Het gebruik van de zinsnede "In bylage dezes" is een formele, enigszins archaïsche manier om aan te geven dat het contract is bijgevoegd.
Proces-verbaal / Getuigenverklaringen.
* **Casus:** Het document betreft de verslaglegging van een verduistering of diefstal van emballage (Westlandse kisten) op de Centrale Markt in Amsterdam. * **Modus Operandi:** Willem Grevenstuk, een werknemer van grossier Pouw, heeft 40 kisten van zijn werkgever ontvreemd. Hij heeft een onwetende kruier (Swaab) ingeschakeld om deze kisten af te leveren bij een schipper (Van Dyk) onder de valse naam van een andere handelaar (Tabak). De kruier ontving hiervoor 25 cent ("f 1.0.25"). * **Schadepost:** De eigenaar, Pouw, verklaart dat het statiegeld per kist 30 cent bedroeg, waardoor de totale schade voor deze specifieke partij 12 gulden bedroeg ("f 1.12.-" lijkt een typefout voor f 12.00, gezien 40 x 0.30 = 12). * **Taalgebruik:** Typisch ambtelijk Nederlands uit het interbellum, met gebruik van de 'y' in plaats van 'ij' en de spelling "1900negenendertig".
Formele brief / Kennisgeving.
Deze brief dient als begeleidend schrijven bij een officieel huurcontract voor een bedrijfsruimte op de Centrale Markt in Amsterdam. De kern van de brief is het formeel wijzen van de huurder (de heer G. Maasdyk) op twee specifieke contractuele en wettelijke verplichtingen: 1. **Onderhoudsplicht:** De directeur wijst op artikel 1619 van het Burgerlijk Wetboek (zoals dat toen gold), waaruit voortvloeit dat kleine herstellingen en dagelijks onderhoud (zoals ruiten en sloten) voor rekening van de huurder komen. 2. **Beperking op reclame:** Er wordt strikt herinnerd aan het verbod om zonder schriftelijke toestemming reclameborden of aankondigingen aan te brengen op het gehuurde pand. Dit duidt op een streng beheer van het visuele aanzien van de markthallen. Opvallend is de correctie in de eerste alinea, waar achter het woord "pak" een reeks x-en is getypt over een verkeerd gespeld of onjuist gekozen woord (vermoedelijk "huis"), gevolgd door "afdeeling".
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE M^r de Gaer
# TRANSCRIPTIE Th. Haasnoot V. C. <u>onderzoek Zeeland</u> <u>Rooseman</u>
# TRANSCRIPTIE extra VP/G. 90/32/2 M 10 Juli 1939. den Heer P.J. Terpstra, Waddendyk 48, Amsterdam-Noord. Wyk Buiksloot. Naar aanleiding van Uw brief d.d. 23 Juni jl. ver- leen ik U hierby tot wederopzegging toestemming zich op Uw plaats op de markt Mosplein te laten bystaan - niet vervan- gen - door J.de Ruiter. De Directeur,
# TRANSCRIPTIE afz. H. Waninge. G. Naefflaan 6. Lochem.
# TRANSCRIPTIE <u>Haarlemmermeer</u> A. v.d. Assem Ruigehoek 26 Nieuw Vennep