H. Cornelisse
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Getypte brief (mogelijk een doorslag op roze papier).
* **Kernboodschap:** De brief is een formele weigering om een verklaring omtrent het handelsverleden te verstrekken. * **Inhoud:** De heer Cornelisse had verzocht om een officieel document over zijn activiteiten in de handel in tuinbouwgewassen. De betreffende instantie laat weten dat zij geen gegevens over hem in hun administratie hebben. Omdat er "niets bekend is", kan de gevraagde verklaring niet worden afgegeven. * **Taalgebruik:** Formeel, zakelijk en ambtelijk ("desbetreffend verzoek", "weshalve"). * **Opvallende details:** Het gebruik van roze papier suggereert een interne kopie of een specifieke categorisering binnen een archiefsysteem. De handgeschreven notitie "Verzonden" bevestigt de administratieve verwerking.
Getypte brief (doorslag of officieel afschrift) op roze papier.
* **Inhoud:** De brief is een formele afwijzing van een verzoek om een verklaring. De heer Cornelisse had blijkbaar gevraagd om een bewijs of getuigschrift van zijn eerdere handelsactiviteiten in de tuinbouwsector ("tuinbouwgewassen"). De betreffende dienst stelt vast dat zij geen gegevens over hem in hun archieven hebben, waardoor de gevraagde verklaring niet afgegeven kan worden. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is typisch voor de ambtelijke correspondentie van die tijd, gekenmerkt door een zakelijke, afstandelijke toon en verouderde spelling en zinsconstructies (zoals "desbetreffend", "weshalve" en "zooals"). * **Uiterlijke kenmerken:** Het gebruik van roze papier duidt in de administratieve praktijk van die tijd vaak op een specifiek type kopie (bijvoorbeeld een kopie voor een bepaald dossier of een specifieke afdeling). De codes linksboven zijn waarschijnlijk de initialen van de behandelaar en de typist, gevolgd door een dossiernummer.
Handgeschreven brief (twee pagina's op één vel).
* **Toon en taal:** De brief is geschreven in een uiterst nederige, smekende en enigszins wanhopige toon. Het taalgebruik bevat diverse grammaticale eigenaardigheden (zoals *"ik heeft"* en *"ik ben"* in plaats van *"ik heb/ben"*), wat wijst op een schrijver met een beperkte formele opleiding of iemand die onder grote emotionele druk schrijft. * **Kernboodschap:** De schrijver, H.H. Cornelisse, bekent dat het kapitaal voor een onderneming ("zaakje") geleend was van een tante. Er is sprake van een schuld of een conflict waarvoor de ontvanger dreigt de politie in te schakelen. Cornelisse smeekt dit niet te doen, belooft volledige terugbetaling en verklaart dat zijn "zenuwgestel heelemaal van streek is". * **Handschrift:** Het betreft een vlot, hellend cursief handschrift. De regelmatige lussen en verbindingen zijn typisch voor het schrijfonderwijs van rond de eeuwwisseling (19e/20e eeuw).
Ambtsbrief / Aanvraagformulier voor marktplaatsen.
* **Inhoud:** Het document is een formeel verzoek van een zekere H. Vrij om drie "lossen plaatsen" (incidentele marktplaatsen) te verkrijgen op de Noordermarkt in Amsterdam voor drie specifieke handelaren. * **Beoordelingsproces:** De handgeschreven aantekeningen aan de rechterkant tonen het verificatieproces van de ambtelijke instantie (waarschijnlijk de Dienst van het Marktwezen). Er wordt gecontroleerd of de genoemde personen al bekend zijn op andere markten, zoals de Lindengracht op zaterdag. * **Specifieke gegevens:** * **H. Cornelisse:** Wordt vermeld als "Kooper" (kuiper/vatenmaker). Hij heeft blijkbaar al een vaste plaats op maandag. De kruisaanduiding (†) linksonder correspondeert met zijn naam en geeft aan dat zijn vergunning op 13 oktober 1943 is uitgereikt. * **Adressen:** Alle genoemde straten (Lindengracht, Nieuwewilstraat [waarschijnlijk Nieuwe Willemsstraat], Goudbloemdwarsstraat) liggen in de Jordaan, de directe omgeving van de Noordermarkt. * **Terminologie:** "Opl" staat vermoedelijk voor 'opleidend' of een vergelijkbare administratieve categorie voor aspirant-marktkramers, of is een afkorting voor 'op lijste'. ---
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE [Handgeschreven:] *extra* VP/HG. den Heer Wethouder voor de Levensmiddelen, **A l h i e r .** 77/40/5 M. 8 October 1940. Ten vervolge op mijn rapport d.d. 30 September jl. (No.77/40/4 M.) heb ik de eer U in bijlage dezes een afschrift te doen toekomen van een nader rapport van den controleur Felt- huis d.d. 28 September jl., waaruit blijkt, dat Cornelisse de door hem weggenomen...
# TRANSCRIPTIE *(Handgeschreven linksboven:)* Verzonden 9/10 *(Handgeschreven rechtsboven:)* m. Brouw. *(Getypt rechtsboven:)* vP/HG. den Heer Wethouder voor de Levensmiddelen, **<u>A l h i e r</u> .** **77/40/5 M.** **8 October 1940.** Ten vervolge op mijn rapport d.d. 30 September jl. (No.77/40/4 M.) heb ik de eer U in bijlage dezes ee...
# TRANSCRIPTIE vP/HG. *extra.* [handgeschreven] 2B/123/5 M. 1 25 September 1939. den Heer H.M. Cornelisse, Van der Duinstraat 15 I v., ...
# TRANSCRIPTIE vP/HG. 2B/123/2 M. 11 September 1939. den Heer H.M. Cornelisse, Van der Duinstraat 15 IV., Amsterdam-West. Wijk 19a. Naar aanleiding van Uw desbetreffend verzoek bericht ik U, dat bij mijn di...
# TRANSCRIPTIE № 213/123/1 M. 1939 $\frac{a}{9}$ R A P P O R T lv H.M.Cornelisse,oud 29 jaar en wonende v.d Duinstraat 15 , verzoekt om een erkenning als kleinhandelaar in groenten en fruit.Bij onderzoek in de desbetreffende administratie van Maatsch: Steun is het volgende gebleken.Van beroep is Cornelisse timmerman.In de afgeloopen zes jaren heeft hij in verschijdene perioden steun genoten.In ...