K. Herman
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Medische verklaring (attest) op officieel briefpapier.
* **Inhoud:** Een arts van de psychiatrische en neurologische kliniek verklaart dat een patiënt, de heer A. Agstibbe, vanwege een medische aandoening in het ziekenhuis moet blijven en daardoor niet in staat is zijn beroep als marktkoopman uit te oefenen. * **Handschrift:** Het betreft een vlot, enigszins naar rechts hellend cursief handschrift, kenmerkend voor hoogopgeleiden uit het midden van de 20e eeuw. De handtekening van de arts is gestileerd en moeilijk identificeerbaar zonder aanvullende personeelslijsten van de kliniek uit die periode. * **Schade:** De prominente schroeiplek linksboven dekt de woorden "Mijne", "Hierbij" en "de heer" gedeeltelijk af. Desondanks blijft de tekst door context en resterende letterfragmenten goed leesbaar. De aanwezigheid van deze brandplek kan wijzen op een incident tijdens het bewaren van het archief, bijvoorbeeld door oorlogshandelingen of een brand in een administratiegebouw.
Document
* **Inhoud:** Het betreft een officiële verklaring van een behandelend arts waarin wordt bevestigd dat de patiënt, J. van Hennebeek, sinds maart 1942 onder behandeling staat voor specifieke neurologische/psychiatrische klachten. * **Medische terminologie:** * *Cephalea:* De medische term voor (chronische) hoofdpijn. * *Agrypnie:* Een thans minder gebruikelijke term voor hardnekkige slapeloosheid of insomnia. * **Schrifteigenschappen:** De tekst is handgeschreven in een vlot medisch handschrift. Er is een correctie zichtbaar: het woord "Heeft" is doorgehaald en vervangen door "is". Ook het jaartal 1942 lijkt in de dagtekening gecorrigeerd over een eerder geschreven cijfer (mogelijk een 1).
Medische verklaring van opname ten behoeve van administratieve vrijstelling.
* **Taal:** Nederlands. * **Vorm:** Officieel briefpapier van de universiteitskliniek met handgeschreven invulling en een latere ambtelijke kanttekening. * **Inhoud:** De verklaring bevestigt de opname van de 15-jarige Cornelia Roemer gedurende bijna een maand. De notitie rechtsonder is cruciaal: deze geeft aan dat de patiënte (of haar wettelijke vertegenwoordigers) op basis van deze opname drie weken vrijstelling kreeg van het betalen van "marktgeld". Dit suggereert dat de familie werkzaam was in de ambulante handel (marktkooplieden) en door de ziekenhuisopname inkomsten dreef, waarvoor de gemeente een compensatie in de vorm van belastingvrijstelling verleende. * **Handschrift:** Het handschrift van de arts is vloeiend en enigszins gehaast (typisch voor medische correspondentie). De notitie rechtsonder is in een strakker, administratief handschrift geschreven.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE [Handgeschreven rechtsboven:] *h. Müller* HG. [Handgeschreven:] *Verzonden 15/8* 85/85/5 M. 1 15 Augustus 1939. den Heer J.J.G.K.Harings, Keizersstraat 21, Amsterdam-Centrum. Wijk 1. Waarschuwing betaling kramengeld. Vrijdag, 18 Augustus a.s. b.a.De Secretaris,
M. de Haan.
# TRANSCRIPTIE [Rechtsboven handgeschreven:] *M. Müller* den Heer Wethouder voor de Levensmiddelen, <u>A l h i e r</u>. 85/1/31 M 22 Augustus 1941. <u>Intrekking vergunning tot het plaatsen van kramen t.n.v. J.J.G.K. Harings.</u> Hiermede heb ik de eer U te beri...
# TRANSCRIPTIE [Handgeschreven, linksboven:] *Kunnen 5/9-41* [Handgeschreven, rechtsboven:] *Iw. br Müller* [Typschrift:] HG. den Heer Wethouder voor de Levensmiddelen, A l h i e r . 85/19/2 M. 4 September 1941. ...
# TRANSCRIPTIE [In de rechterbovenhoek handgeschreven in inkt:] *M. Muller.* [gevolgd door een onleesbare paraaf/stempel] [Getypt:] VP/DV. 85/118/2 M. 28 December 1939. Intrekking kramenver- gunning ten name van K. Cramer. den Heer Wethouder voor de Levensmiddelen, <u>A l h i e r.</u> Hiermede heb ik de eer U te berichten, dat K. Cramer, Borgerstraat 148 I, mij schriftelijk heeft meegedeeld...