J. Ridder
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Document
* **Inhoud**: Het betreft een formele toestemming van de gemeente aan een marktkoopvrouw (een weduwe) om zich te laten bijstaan door een specifiek persoon (J.Chr.W. Dootjes). * **Handgeschreven toevoegingen**: Er zijn twee belangrijke handgeschreven kanttekeningen geplaatst die de reikwijdte van de brief aanpassen: 1. "*des maandags*": De hulp is enkel toegestaan op de maandagmarkt. 2. "*in plaats van door J. Ridder,*": Dit duidt op een mutatie in het personeelsbestand; de nieuwe helper vervangt een eerdere assistent. * **Terminologie**: De term "niet vervangen" is cruciaal in de toenmalige marktwetgeving. Het betekende dat de assistent aanwezig mocht zijn om te helpen, maar dat de vergunninghoudster zelf ook op de kraam aanwezig moest blijven. De assistent mocht haar niet volledig aflossen. * **Spelling**: Opvallend is het gebruik van de 'y' in "hierby" en "bystaan", een schrijfwijze die in ambtelijke stukken uit die periode nog regelmatig voorkwam naast de modernere 'ij'.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE den heer J.J.de Kort-Halli, Lindengracht 336 _A_L_H_I_E_R_(C).
# TRANSCRIPTIE P. Smit } A W Rijnders } prijs ? J Nobbe }
# TRANSCRIPTIE den heer J.Schilder (Beest) Dril 7, V o l e n d a m.
# TRANSCRIPTIE Hoog achtend Uw. dw. dienaar J. L. Belzenne Linden gracht 205 Amsterdam. C.
# TRANSCRIPTIE Zoo jong en reeds zoo ver verdorven Beleefd aan Mevr. Ridder meegedeeld. 13-11-40 aup [paraaf]