A. Osendarp
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Dienstbrief van de Nederlandsche Visscherijcentrale.
De brief behandelt een wijziging in de distributieketen van vis in bezet Nederland. Het centrale geschilpunt is de 'rechtstreekse levering' (buiten de officiële veiling om) door vishandel Henry A. Osendarp aan bekende Amsterdamse etablissementen zoals Heck's Lunchrooms. De tekst illustreert de spanning tussen lokale afspraken (gemaakt door de inmiddels overleden dhr. Veldkamp) en de centrale controlemechanismen van de bezetter. De "Centrale Contrôledienst" dwingt af dat alle visstromen via de officiële kanalen (de Vischafslag) lopen om controle op rantsoenering en zwarte handel te behouden. Opvallend is de rechtvaardiging dat Heck's en "De Bock" 'volkszaken' zijn, wat impliceert dat de maatregel bedoeld is om de algemene voedselvoorziening te waarborgen.
Getypte brief (doorslag of origineel op dun papier).
* **Inhoud:** Het betreft een officiële zakelijke mededeling over de afhandeling van een inbeslagname. Een mand (vermoedelijk vis, gezien de geadresseerde) is door ambtenaren gewogen onder toezicht van een opsporingsambtenaar. Het gewicht is vastgesteld op 27 kg met een waarde van 2,09 gulden (waarschijnlijk per kilo). * **Juridische status:** De brief verwijst naar een proces-verbaal dat op ambtseed is opgemaakt. Dit geeft aan dat de inbeslagname een formele strafrechtelijke of economische procedure betrof. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is uiterst formeel en ambtelijk ("deel ik U mede", "jl.", "geconstateerd", "kwantum"). Opvallend is de schrijfwijze "Ymuiden" met een 'Y', wat in die tijd gebruikelijk was in officiële stukken voor de 'IJ'.
Getypte brief / officiële mededeling.
* **Inhoud:** De brief is een formele bevestiging van de weging van een in beslag genomen mand met vis. De directeur bevestigt dat de mand 27 kilogram woog en dat de prijs was vastgesteld op 2,09 gulden per kilo. Hij verwijst naar een officieel proces-verbaal dat door een opsporingsambtenaar onder ede is opgemaakt. * **Taalgebruik:** Formeel, ambtelijk Nederlands ("jl." voor jongstleden, "mede delen", "geconstateerd", "kwantum"). * **Toestand:** De tekst is goed leesbaar; het betreft een doorslag of een origineel op dun kantoorpapier. De spatiering in de plaatsnaam "Y m u i d e n" was destijds gebruikelijk in correspondentie om de leesbaarheid te vergroten.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE <u>Haarlemmermeer</u> A. v.d. Assem Ruigehoek 26 Nieuw Vennep
## Rechterpagina
(Bovenaan midden) @ A. Hegeman A. Lopes Dias L. Caransa
# TRANSCRIPTIE Maandag, 3 Aug. <u>guur</u> Ossendorp. Oproepjes van drie [in rood: 26/10/3 M] P. Nieuwlandstr. 15 D
# TRANSCRIPTIE [Links bovenin een klein merkje, mogelijk een 'i' of vinkje] Molenaar 'B <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> 16/12 '43 Markt Dapperstraat B [onderstreept]