Archief 745
Inventaris 745-370
Pagina 182
Dossier 92
Jaar 1942
Stadsarchief

Ambtelijke notitie / intern memo.

Origineel

Ambtelijke notitie / intern memo. f 39,18, welk bedrag door
mijnen dienst aan genoemde
N.V. moet worden vergoed.
Ik heb getracht, dit bedrag te
verhalen op den controleur, die
m.i.n.m. voor het rijwiel aan-
sprakelijk is, doch deze contro-
leur maakt hiertegen bezwaar
op het motief, dat het rijwiel
in diensttijd is ontvreemd,
zoodat de schade voor rekening
van den dienst behoort te komen.
Ik verzoek u beleefd
hieromtrent het oordeel in te
winnen van uw Ambtgenoot
voor de Arbeidszaken en mij
daarna mede te deelen, hoe ten
deze moet worden gehandeld.
D.W. * Inhoud: Het document beschrijft een financieel conflict naar aanleiding van een gestolen fiets. Een bedrag van 39,18 gulden moet worden terugbetaald aan een NV. De opsteller van de brief meent dat de betreffende controleur dit zelf moet betalen, maar de controleur voert aan dat de diefstal tijdens werktijd gebeurde en de werkgever ("den dienst") dus aansprakelijk is.
* Terminologie:
* m.i.n.m.: Mogelijk een idiosyncratic afkorting van de schrijver voor "mijns inziens naar mijn [mening/oordeel]" of een slordig geschreven "mijnerzijds". Gezien de context is de strekking "naar mijn mening".
* Rijwiel: De gangbare term voor een fiets in een officiële context in die periode.
* Ontvreemd: Formele term voor gestolen.
* Toon: De tekst is zakelijk, hiërarchisch en beleefd ("Ik verzoek u beleefd"). Het getuigt van een strikte administratieve afhandeling van schadegevallen. Tijdens de eerste helft van de 20e eeuw was de fiets voor veel ambtenaren (zoals inspecteurs, controleurs en veldwachters) het primaire vervoermiddel voor het uitoefenen van hun functie. Omdat private verzekeringen voor rijwielen nog niet voor iedereen de norm waren, ontstonden er vaak bureaucratische discussies wanneer een voertuig tijdens de uitoefening van het beroep werd gestolen of beschadigd. De verwijzing naar een "Ambtgenoot voor de Arbeidszaken" suggereert dat dit document circuleerde binnen een gemeentelijk apparaat of een grotere overheidsinstelling waar specifieke afdelingen bestonden voor personeels- en arbeidsvraagstukken.

Samenvatting

  • Inhoud: Het document beschrijft een financieel conflict naar aanleiding van een gestolen fiets. Een bedrag van 39,18 gulden moet worden terugbetaald aan een NV. De opsteller van de brief meent dat de betreffende controleur dit zelf moet betalen, maar de controleur voert aan dat de diefstal tijdens werktijd gebeurde en de werkgever ("den dienst") dus aansprakelijk is.
  • Terminologie:
    • m.i.n.m.: Mogelijk een idiosyncratic afkorting van de schrijver voor "mijns inziens naar mijn [mening/oordeel]" of een slordig geschreven "mijnerzijds". Gezien de context is de strekking "naar mijn mening".
    • Rijwiel: De gangbare term voor een fiets in een officiële context in die periode.
    • Ontvreemd: Formele term voor gestolen.
  • Toon: De tekst is zakelijk, hiërarchisch en beleefd ("Ik verzoek u beleefd"). Het getuigt van een strikte administratieve afhandeling van schadegevallen.

Historische Context

Tijdens de eerste helft van de 20e eeuw was de fiets voor veel ambtenaren (zoals inspecteurs, controleurs en veldwachters) het primaire vervoermiddel voor het uitoefenen van hun functie. Omdat private verzekeringen voor rijwielen nog niet voor iedereen de norm waren, ontstonden er vaak bureaucratische discussies wanneer een voertuig tijdens de uitoefening van het beroep werd gestolen of beschadigd. De verwijzing naar een "Ambtgenoot voor de Arbeidszaken" suggereert dat dit document circuleerde binnen een gemeentelijk apparaat of een grotere overheidsinstelling waar specifieke afdelingen bestonden voor personeels- en arbeidsvraagstukken.

Producten

Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 6