Archief 745
Inventaris 745-319
Pagina 46
Jaar 1940
Stadsarchief

Medisch recept/instructiebriefje op officieel briefpapier.

Van: M. Zak, Arts, gevestigd aan de Sarphatistraat 27, Amsterdam-Oost. Aan: De heer Drabbe (patiënt).

Origineel

Medisch recept/instructiebriefje op officieel briefpapier. M. Zak, Arts, gevestigd aan de Sarphatistraat 27, Amsterdam-Oost. De heer Drabbe (patiënt). (Gedrukte tekst)
M. ZAK, ARTS,
SARPHATISTRAAT 27
Telefoon 52259
Amsterdam-O.

Spreekuur 2—3
en 7—8

Ziekenfondsleden 8 ½-9 ½ 'smorg.

R.

(Handgeschreven tekst)
(rechtsboven: L s)

De heer
Drabbe
is
voorloopig met n
kuur poeier
v/d maalt. in te
nemen

Zak
29/1/40 Het document is een typisch voorbeeld van een handgeschreven medisch voorschrift uit de vroege 20e eeuw. De arts, Dr. Maurits Zak, gebruikt een snelle, cursieve hand die kenmerkend is voor zijn beroepsgroep. Er wordt gebruikgemaakt van specifieke afkortingen: 'n' voor 'een', 'v/d' voor 'vóór de' en 'maalt.' voor 'maaltijd'. De instructie aan de patiënt, de heer Drabbe, luidt dat hij voorlopig een kuur van poeders (poeiers) moet innemen vóór de maaltijd. Het symbool 'R.' linksboven de handgeschreven tekst staat voor het Latijnse Recipe (neem/ontvang), het traditionele begin van een medisch recept. Dit document draagt een grote historische lading vanwege de datering en de afzender. Dr. Maurits Zak (1894-1943) was een Joodse huisarts in Amsterdam. Ten tijde van dit schrijven, januari 1940, was Nederland nog neutraal, maar de dreiging van de Tweede Wereldoorlog was voelbaar. De Sarphatistraat was een centrale straat in de Joodse buurt van Amsterdam. Uit archiefstukken blijkt dat Dr. Zak, zijn vrouw en hun twee dochters tijdens de bezetting zijn gedeporteerd; zij zijn allen omgekomen in de kampen (Vught en Sobibor). Dit briefje is een zeldzaam, alledaags overblijfsel van zijn praktijk vlak voor deze tragische periode. De patiëntnaam 'Drabbe' verwijst vermoedelijk naar een buurtbewoner. Drabbe (De heer) M. Zak O.

Samenvatting

Het document is een typisch voorbeeld van een handgeschreven medisch voorschrift uit de vroege 20e eeuw. De arts, Dr. Maurits Zak, gebruikt een snelle, cursieve hand die kenmerkend is voor zijn beroepsgroep. Er wordt gebruikgemaakt van specifieke afkortingen: 'n' voor 'een', 'v/d' voor 'vóór de' en 'maalt.' voor 'maaltijd'. De instructie aan de patiënt, de heer Drabbe, luidt dat hij voorlopig een kuur van poeders (poeiers) moet innemen vóór de maaltijd. Het symbool 'R.' linksboven de handgeschreven tekst staat voor het Latijnse Recipe (neem/ontvang), het traditionele begin van een medisch recept.

Historische Context

Dit document draagt een grote historische lading vanwege de datering en de afzender. Dr. Maurits Zak (1894-1943) was een Joodse huisarts in Amsterdam. Ten tijde van dit schrijven, januari 1940, was Nederland nog neutraal, maar de dreiging van de Tweede Wereldoorlog was voelbaar. De Sarphatistraat was een centrale straat in de Joodse buurt van Amsterdam. Uit archiefstukken blijkt dat Dr. Zak, zijn vrouw en hun twee dochters tijdens de bezetting zijn gedeporteerd; zij zijn allen omgekomen in de kampen (Vught en Sobibor). Dit briefje is een zeldzaam, alledaags overblijfsel van zijn praktijk vlak voor deze tragische periode. De patiëntnaam 'Drabbe' verwijst vermoedelijk naar een buurtbewoner.

Genoemde Personen 3

Drabbe (De heer) M. Zak O.

Producten

A.G.F. (Groenten): Sla Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Duitsland/Oosten Jodenster/Maatregelen Kamp Vught

Gerelateerde Documenten 6