Archief 745
Inventaris 745-333
Pagina 274
Dossier 92
Jaar 1940
Stadsarchief

Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of kopie).

18 januari (jaar niet vermeld op dit blad). Van: De Directeur (van een ongenoemde instantie, mogelijk een handelsorganisatie of havenautoriteit).

Origineel

Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of kopie). 18 januari (jaar niet vermeld op dit blad). De Directeur (van een ongenoemde instantie, mogelijk een handelsorganisatie of havenautoriteit). l 18 Januari x40
60/2/1 het College van Gezamen-
Rotterdam. lijke Importeurs,

zonder verhooging van financieele lasten voor U, te doen
verlengen. Gaarne verneem ik derhalve, dat U met mijn ziens-
wijze accoord gaat.
Mochten Uwerzijds verlangens of klachten bestaan
omtrent de wijze, waarop te Amsterdam wordt gewerkt, het
optreden der douane-beambten, enz., dan houd ik mij ten
zeerste aanbevolen voor gedocumenteerde gegevens dienaan-
gaande, opdat ik te bevoegder plaatse voor Uw belangen kan
optreden.

                               De Directeur, *   **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in de toen geldende formele spelling (vóór 1947), herkenbaar aan woorden als *verhooging*, *financieele* en *accoord*. De toon is uiterst beleefd en ambtelijk ("Uwerzijds", "ten zeerste aanbevolen", "te bevoegder plaatse").
  • Onderwerp: De tekst betreft de verlenging van een bepaalde regeling of overeenkomst zonder extra kosten voor de importeurs. Daarnaast biedt de directeur aan om te bemiddelen bij eventuele klachten over de douane-afhandeling in Amsterdam.
  • Administratieve details: De codes bovenin duiden op een nauwkeurige archivering binnen een bureaucratische organisatie. De "l" linksboven kan een paginanummering zijn (mogelijk een Romeinse I of een kleine letter L). Dit document biedt een inkijkje in de historische handelsbetrekkingen en de concurrentiepositie tussen de havens van Rotterdam en Amsterdam. De brief suggereert dat de Rotterdamse afzender zich positioneert als belangenbehartiger voor importeurs, waarbij hij specifiek vraagt naar problemen in de concurrerende stad Amsterdam om zo "te bevoegder plaatse" (bijvoorbeeld bij ministeries of de hoofddirectie der douane) te kunnen interveniëren. Dergelijke correspondentie is kenmerkend voor de periode van wederopbouw en de sterke organisatie van de Nederlandse import- en exporthandel in de eerste helft van de 20e eeuw.

Samenvatting

  • Taalgebruik: Het document is opgesteld in de toen geldende formele spelling (vóór 1947), herkenbaar aan woorden als verhooging, financieele en accoord. De toon is uiterst beleefd en ambtelijk ("Uwerzijds", "ten zeerste aanbevolen", "te bevoegder plaatse").
  • Onderwerp: De tekst betreft de verlenging van een bepaalde regeling of overeenkomst zonder extra kosten voor de importeurs. Daarnaast biedt de directeur aan om te bemiddelen bij eventuele klachten over de douane-afhandeling in Amsterdam.
  • Administratieve details: De codes bovenin duiden op een nauwkeurige archivering binnen een bureaucratische organisatie. De "l" linksboven kan een paginanummering zijn (mogelijk een Romeinse I of een kleine letter L).

Historische Context

Dit document biedt een inkijkje in de historische handelsbetrekkingen en de concurrentiepositie tussen de havens van Rotterdam en Amsterdam. De brief suggereert dat de Rotterdamse afzender zich positioneert als belangenbehartiger voor importeurs, waarbij hij specifiek vraagt naar problemen in de concurrerende stad Amsterdam om zo "te bevoegder plaatse" (bijvoorbeeld bij ministeries of de hoofddirectie der douane) te kunnen interveniëren. Dergelijke correspondentie is kenmerkend voor de periode van wederopbouw en de sterke organisatie van de Nederlandse import- en exporthandel in de eerste helft van de 20e eeuw.

Locaties

Rotterdam.

Kooplieden in dit dossier 14

Fleschjes limonade " 0,45
H. Koekenbier f 0,10
H. Koekenbier " -.005
H. Koekenbier " -.005
W. Fruithof " -.02
W. Fruithof " -.02
Hero Limonade " -.--
Hero Limonade " -.--
H. Koekenbier " 0,15
Portie leverworst
Vat Zeep " 3.82
Vat Zeep " 3.82

Gerelateerde Documenten 1