Archief 745
Inventaris 745-334
Pagina 352
Jaar 1940
Stadsarchief

Handgeschreven brief/kennisgeving.

Van: Dienst van het Marktwezen (D.v.M.), Amsterdam.

Origineel

Handgeschreven brief/kennisgeving. Dienst van het Marktwezen (D.v.M.), Amsterdam. A’dam, 24/6 40
den Heer Ja. Praag
Muiderstr. 25
Alhier

[In de linkerkantlijn met potlood:]
66/9/6
27/6/40

In aansluiting op den
brief v. B.O.W. dd. 12 Juni jl. nr.
60/5/ L. M. 1940 [doorgehaald: bericht ik U] i.z.
ontbinding van het huurcontract
voor pakhuisafdeeling Hal no. 2
per 15 Mei jl. bericht ik U, dat
terzake van de huur nog te vorderen is een
bedrag groot f 70,23, welk bedrag
U dient voldoen ten kantore van
den dienst v. het Marktwezen,
J. v. Galenstr. 14.
U zal geen toegang
tot de Centrale Markt kunnen
worden verleend, zoolang bovenge-
noemd bedrag niet is aangezuiverd.

D.v.M.
[paraf] * Inhoud: Het document is een formele sommatie. De Dienst van het Marktwezen bericht de heer Praag dat er na de ontbinding van zijn huurcontract (voor een opslagruimte in Hal 2) op 15 mei 1940 nog een schuld openstaat van 70,23 gulden.
* Sanctie: De brief bevat een expliciet drukmiddel: zolang de schuld niet is voldaan, wordt de geadresseerde de toegang tot de Centrale Markt aan de Jan van Galenstraat ontzegd. Dit was voor een handelaar een zeer zware sanctie, omdat dit effectief de uitoefening van zijn beroep onmogelijk maakte.
* Administratieve context: De verwijzing naar "B.O.W." duidt waarschijnlijk op het Bestuur der Openbare Werken. De afkorting "i.z." staat voor "inzake" en "jl." voor "jongstleden". * Historische periode: De brief is gedateerd juni 1940, slechts enkele weken na de Nederlandse capitulatie en het begin van de Duitse bezetting.
* Locatie en sociale context: De Muiderstraat lag in de Amsterdamse Jodenbuurt. De naam "Praag" was een veelvoorkomende naam binnen de Joodse gemeenschap in Amsterdam. Veel Joodse handelaren waren werkzaam op of afhankelijk van de Centrale Markt.
* Betekenis: Hoewel de brief een standaard administratieve toon heeft, illustreert het de precaire positie van kleine handelaren aan het begin van de bezetting. Voor Joodse Amsterdammers zouden dergelijke zakelijke beperkingen in de opvolgende jaren overgaan in systematische uitsluiting en onteigening door de bezetter. Het document toont de continuïteit van de gemeentelijke bureaucreatie in het innen van vorderingen, ongeacht de politieke situatie.

Samenvatting

  • Inhoud: Het document is een formele sommatie. De Dienst van het Marktwezen bericht de heer Praag dat er na de ontbinding van zijn huurcontract (voor een opslagruimte in Hal 2) op 15 mei 1940 nog een schuld openstaat van 70,23 gulden.
  • Sanctie: De brief bevat een expliciet drukmiddel: zolang de schuld niet is voldaan, wordt de geadresseerde de toegang tot de Centrale Markt aan de Jan van Galenstraat ontzegd. Dit was voor een handelaar een zeer zware sanctie, omdat dit effectief de uitoefening van zijn beroep onmogelijk maakte.
  • Administratieve context: De verwijzing naar "B.O.W." duidt waarschijnlijk op het Bestuur der Openbare Werken. De afkorting "i.z." staat voor "inzake" en "jl." voor "jongstleden".

Historische Context

  • Historische periode: De brief is gedateerd juni 1940, slechts enkele weken na de Nederlandse capitulatie en het begin van de Duitse bezetting.
  • Locatie en sociale context: De Muiderstraat lag in de Amsterdamse Jodenbuurt. De naam "Praag" was een veelvoorkomende naam binnen de Joodse gemeenschap in Amsterdam. Veel Joodse handelaren waren werkzaam op of afhankelijk van de Centrale Markt.
  • Betekenis: Hoewel de brief een standaard administratieve toon heeft, illustreert het de precaire positie van kleine handelaren aan het begin van de bezetting. Voor Joodse Amsterdammers zouden dergelijke zakelijke beperkingen in de opvolgende jaren overgaan in systematische uitsluiting en onteigening door de bezetter. Het document toont de continuïteit van de gemeentelijke bureaucreatie in het innen van vorderingen, ongeacht de politieke situatie.

Gerelateerde Documenten 6