Doorslag (carbon copy) van een officiële brief/ambtelijk schrijven.
Origineel
Doorslag (carbon copy) van een officiële brief/ambtelijk schrijven. 18 januari 1941. Een niet nader gespecificeerde directeur (waarschijnlijk van een gemeentelijke dienst of nutsbedrijf). [Handgeschreven, schuin:] extra
HG.
het Gemeentelijk Assurantiefonds,
Raadhuis,
A l h i e r .
3/3/1 M. 3 18 Januari 1941.
Ingevolge Besluit van Burgemeester en Wethouders d.d. 12 Juni 1931, No.3/22 Brandsch.Fonds, heb ik de eer U in bijlage dezes een gespecificeerde opgave te doen toekomen van de objecten, welke voor het jaar 1941 verzekerd behooren te blijven.
De Directeur, * Afzender: Een niet nader gespecificeerde directeur (waarschijnlijk van een gemeentelijke dienst of nutsbedrijf).
* Geadresseerde: Het Gemeentelijk Assurantiefonds, gevestigd in het raadhuis van de betreffende gemeente.
* Inhoud: De brief dient als begeleidend schrijven bij een bijlage (niet aanwezig) waarin de objecten worden opgesomd die in 1941 verzekerd moeten blijven tegen brand.
* Stijl: Formeel-ambtelijk taalgebruik ("heb ik de eer U... te doen toekomen"), kenmerkend voor de eerste helft van de 20e eeuw. De spelling "behooren" is conform de toen geldende spelling-Marchant. Het document dateert van januari 1941, ruim een half jaar na het begin van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Ondanks de oorlogssituatie en de bezetting blef de reguliere gemeentelijke bureaucratie en administratie, zoals het beheer van verzekeringen voor publieke eigendommen via het "Brandschadefonds", grotendeels op de gebruikelijke wijze functioneren. De verwijzing naar een besluit uit 1931 toont de continuïteit van de ambtelijke procedures aan. De term "Alhier" geeft aan dat zowel de verzender als de ontvanger zich in dezelfde gemeente bevonden.
Samenvatting
- Afzender: Een niet nader gespecificeerde directeur (waarschijnlijk van een gemeentelijke dienst of nutsbedrijf).
- Geadresseerde: Het Gemeentelijk Assurantiefonds, gevestigd in het raadhuis van de betreffende gemeente.
- Inhoud: De brief dient als begeleidend schrijven bij een bijlage (niet aanwezig) waarin de objecten worden opgesomd die in 1941 verzekerd moeten blijven tegen brand.
- Stijl: Formeel-ambtelijk taalgebruik ("heb ik de eer U... te doen toekomen"), kenmerkend voor de eerste helft van de 20e eeuw. De spelling "behooren" is conform de toen geldende spelling-Marchant.
Historische Context
Het document dateert van januari 1941, ruim een half jaar na het begin van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Ondanks de oorlogssituatie en de bezetting blef de reguliere gemeentelijke bureaucratie en administratie, zoals het beheer van verzekeringen voor publieke eigendommen via het "Brandschadefonds", grotendeels op de gebruikelijke wijze functioneren. De verwijzing naar een besluit uit 1931 toont de continuïteit van de ambtelijke procedures aan. De term "Alhier" geeft aan dat zowel de verzender als de ontvanger zich in dezelfde gemeente bevonden.