Archiefdocument
Origineel
[Stempel linksboven]
B I J B L A D / V A N :
M. No. 17/3/2 1939
DOORGEZONDEN: 12/7
[Handgeschreven tekst]
" Wanneer gesproken wordt : "plaats" "
wat naar den letter van de
verord. kan worden opgevat, dan bedoelt
Het verkoopen buiten de officiëele verkoopplaatsen
komt betrekkelijk zelden voor; is moeilijk te constateeren
en het ligt allerminst in mijn bedoeling om daar
tegen op te treden.
Mijn voorstel richt zich tegen een
verbod om op elken verkoopplaats te
verkoopen. Hierin is te voorzien, door in het woord
"plaats" te veranderen in het woord
"verkoopplaats" en door tevens ook het
~~uitstallen van~~
goederen op andermans verkoopplaatsen
te verbieden, waarvoor de redactie dan zou
kunnen
goederen te hebben te verkoop uit te stallen
of te verkoopen. Z.O.Z.
[Linksonder in druk]
Alg. Zaken Model No. 14
10.000-10-1937-1016 * Onderwerp: Het document betreft een tekstvoorstel voor de wijziging van een gemeentelijke of provinciale verordening (waarschijnlijk een markt- of standplaatsverordening).
* Kern van het betoog: De opsteller stelt vast dat het begrip "plaats" in de huidige tekst te breed en onduidelijk is. De intentie van de regelgeving moet specifiek gericht zijn op officiële "verkoopplaatsen".
* Juridische precisie: De schrijver wil voorkomen dat men goederen verkoopt of uitstalt op de standplaats van een ander. Door de terminologie aan te scherpen naar "verkoopplaats", wordt de handhaafbaarheid ('constateeren') verbeterd.
* Status: Het betreft een concept of advies aan een 'redactie' (mogelijk de commissie die de verordening opstelt). De afkorting "Z.O.Z." (Zie Ommezijde) onderaan de pagina geeft aan dat de voorgestelde tekst op de achterkant van het blad vervolgd wordt. Dit document dateert uit maart 1939, kort voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog in Europa. In deze periode waren Nederlandse gemeenten en provincies actief bezig met het professionaliseren en stroomlijnen van lokale verordeningen (zoals de APV). De verwijzing naar "Alg. Zaken" duidt op een centrale ambtelijke afdeling die toezag op de juridische kwaliteit van diverse besluiten. De spelling (zoals officiëele en verkoopen) volgt de toen geldende spelling-De Vries en Te Winkel. M. No
Samenvatting
- Onderwerp: Het document betreft een tekstvoorstel voor de wijziging van een gemeentelijke of provinciale verordening (waarschijnlijk een markt- of standplaatsverordening).
- Kern van het betoog: De opsteller stelt vast dat het begrip "plaats" in de huidige tekst te breed en onduidelijk is. De intentie van de regelgeving moet specifiek gericht zijn op officiële "verkoopplaatsen".
- Juridische precisie: De schrijver wil voorkomen dat men goederen verkoopt of uitstalt op de standplaats van een ander. Door de terminologie aan te scherpen naar "verkoopplaats", wordt de handhaafbaarheid ('constateeren') verbeterd.
- Status: Het betreft een concept of advies aan een 'redactie' (mogelijk de commissie die de verordening opstelt). De afkorting "Z.O.Z." (Zie Ommezijde) onderaan de pagina geeft aan dat de voorgestelde tekst op de achterkant van het blad vervolgd wordt.
Historische Context
Dit document dateert uit maart 1939, kort voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog in Europa. In deze periode waren Nederlandse gemeenten en provincies actief bezig met het professionaliseren en stroomlijnen van lokale verordeningen (zoals de APV). De verwijzing naar "Alg. Zaken" duidt op een centrale ambtelijke afdeling die toezag op de juridische kwaliteit van diverse besluiten. De spelling (zoals officiëele en verkoopen) volgt de toen geldende spelling-De Vries en Te Winkel.