Archiefdocument
Origineel
keur van versch.
dingen te zullen
[zenden] teneinde door
het gewicht en de
inhoud der volgende
zending te controleren
(Noot: Het woord [zenden] in de derde regel is door de auteur horizontaal doorgestreept.) De tekst is een korte instructie of memo betreffende de logistieke afhandeling van goederen.
* Regel 1 & 2: "keur van versch. dingen te zullen" – De schrijver spreekt over een selectie ("keur") van verscheidene ("versch.") zaken die behandeld moeten worden.
* Regel 3: Het werkwoord "zenden" is genoteerd en vervolgens doorgestreept. Dit suggereert dat de schrijver twijfelde over de exacte actie of de formulering wilde inkorten, hoewel de context van een "zending" in regel 6 behouden blijft.
* Regel 3 t/m 6: "teneinde door het gewicht en de inhoud der volgende zending te controleren" – Hier wordt de kern van de handeling beschreven: een controle-exercitie. Door het gewicht en de inhoud van een aankomende of volgende zending te vergelijken, wil men de juistheid van de eerdere selectie of verzending verifiëren.
Het handschrift is een vlot en geoefend currens (lopend schrift), typerend voor iemand die gewend is veel te schrijven, zoals een klerk, handelaar of kunstenaar. Dit type notitie is representatief voor de zakelijke correspondentie of administratie uit de tweede helft van de 19e eeuw. In die periode was het wegen van pakketten en zendingen een primaire methode om de integriteit van de inhoud te controleren zonder alles direct uit te pakken. De afkorting "versch." voor "verscheidene" was een zeer gangbare standaard in de Nederlandse schrijftaal van die tijd. Gezien de focus op "keur" (selectie) en "zending", zou dit fragment afkomstig kunnen zijn uit de administratie van een kunsthandelaar, een bibliothecaris of een verzamelaar die regelmatig objecten verstuurde en ontving.
Samenvatting
De tekst is een korte instructie of memo betreffende de logistieke afhandeling van goederen.
* Regel 1 & 2: "keur van versch. dingen te zullen" – De schrijver spreekt over een selectie ("keur") van verscheidene ("versch.") zaken die behandeld moeten worden.
* Regel 3: Het werkwoord "zenden" is genoteerd en vervolgens doorgestreept. Dit suggereert dat de schrijver twijfelde over de exacte actie of de formulering wilde inkorten, hoewel de context van een "zending" in regel 6 behouden blijft.
* Regel 3 t/m 6: "teneinde door het gewicht en de inhoud der volgende zending te controleren" – Hier wordt de kern van de handeling beschreven: een controle-exercitie. Door het gewicht en de inhoud van een aankomende of volgende zending te vergelijken, wil men de juistheid van de eerdere selectie of verzending verifiëren.
Het handschrift is een vlot en geoefend currens (lopend schrift), typerend voor iemand die gewend is veel te schrijven, zoals een klerk, handelaar of kunstenaar.
Historische Context
Dit type notitie is representatief voor de zakelijke correspondentie of administratie uit de tweede helft van de 19e eeuw. In die periode was het wegen van pakketten en zendingen een primaire methode om de integriteit van de inhoud te controleren zonder alles direct uit te pakken. De afkorting "versch." voor "verscheidene" was een zeer gangbare standaard in de Nederlandse schrijftaal van die tijd. Gezien de focus op "keur" (selectie) en "zending", zou dit fragment afkomstig kunnen zijn uit de administratie van een kunsthandelaar, een bibliothecaris of een verzamelaar die regelmatig objecten verstuurde en ontving.