Archief 745
Inventaris 745-392
Pagina 338
Dossier 17
Jaar 1942
Stadsarchief

Dienstbrief / Rappel (herinnering).

7 december 1942. Van: Der Reichskommissar für die besetzten niederländischen Gebiete - Der Beauftragte für die Stadt Amsterdam (Wirtschaftsreferent). Aan: Direktion des Centrale Markt, Amsterdam (Jan van Galenstraat 14).

Origineel

Dienstbrief / Rappel (herinnering). 7 december 1942. Der Reichskommissar für die besetzten niederländischen Gebiete - Der Beauftragte für die Stadt Amsterdam (Wirtschaftsreferent). Direktion des Centrale Markt, Amsterdam (Jan van Galenstraat 14). [Briefhoofd]
DER REICHSKOMMISSAR
FÜR DIE BESETZTEN NIEDERLÄNDISCHEN GEBIETE
DER BEAUFTRAGTE
FÜR DIE STADT AMSTERDAM

AMSTERDAM, den 7. Dezember 1942.
MUSEUMPLEIN 19
TEL. 97101

[Kenmerken links, handgeschreven en gestempeld]
Ref. Wi.
85/21/7
No ~~37/6/103~~
M. 1942 9/12

[Adres]
An die
Direktion des Centrale Markt
A m s t e r d a m


Jan van Galenstr.14 [met handgeschreven krabbel en onderstreping: "m. v. Bes."]

[Inhoud]
Betr.: den jüdischen Markthändler M.Krammer, Amsterdam-C., Nw.Hoogstr. 12.

Bezug: Mein Schreiben vom 26.November 1942.

Ich bitte um alsbaldige Beantwortung meines vorbezeichneten Schreibens.

Im Auftrag
[Handtekening: A. Gombault]
(A.Gombault)
Wirtschaftsreferent * Formele aard: Het betreft een zakelijke, dwingende herinnering (rappel) van het bureau van de Beauftragte voor Amsterdam aan de directie van de Centrale Markt. De toon is bureaucratisch en direct.
* Onderwerp: De administratieve afhandeling van een dossier betreffende een Joodse markthandelaar, M. Krammer. De Duitsers hielden nauwlettend toezicht op de resterende economische activiteiten van Joden om deze stelselmatig te beëindigen ("Entjudung").
* Functionaris: De brief is ondertekend door A. Gombault, de "Wirtschaftsreferent" (economisch adviseur/referent). Deze functionaris viel onder de Beauftragte voor Amsterdam (destijds Hans Böhmcker) en hield zich specifiek bezig met economische maatregelen en anti-Joodse verordeningen in de stad. * Historische context: December 1942 was een periode van intensieve vervolging van de Joodse bevolking in Amsterdam. De deportaties naar de kampen waren in volle gang.
* De Centrale Markt: Als centraal punt voor de voedselvoorziening in de stad stond de Centrale Markt onder streng toezicht van de bezetter. Joodse kooplieden waren in deze fase van de oorlog al grotendeels uitgesloten van deelname aan het openbare leven en de handel.
* Betekenis: Documenten als deze tonen de banaliteit van de bureaucratie achter de vervolging. Een simpel verzoek om antwoord over een "jüdischen Markthändler" was onderdeel van het grotere proces om Joden volledig uit de samenleving te stoten en hun bezittingen of handelsrechten te ontnemen. Voor de betreffende persoon, M. Krammer (waarschijnlijk Mozes Krammer, wonend aan de Nieuwe Hoogstraat 12), betekende deze bureaucratische aandacht in de praktijk vaak een directe dreiging voor zijn levensonderhoud en veiligheid.

Samenvatting

  • Formele aard: Het betreft een zakelijke, dwingende herinnering (rappel) van het bureau van de Beauftragte voor Amsterdam aan de directie van de Centrale Markt. De toon is bureaucratisch en direct.
  • Onderwerp: De administratieve afhandeling van een dossier betreffende een Joodse markthandelaar, M. Krammer. De Duitsers hielden nauwlettend toezicht op de resterende economische activiteiten van Joden om deze stelselmatig te beëindigen ("Entjudung").
  • Functionaris: De brief is ondertekend door A. Gombault, de "Wirtschaftsreferent" (economisch adviseur/referent). Deze functionaris viel onder de Beauftragte voor Amsterdam (destijds Hans Böhmcker) en hield zich specifiek bezig met economische maatregelen en anti-Joodse verordeningen in de stad.

Historische Context

  • Historische context: December 1942 was een periode van intensieve vervolging van de Joodse bevolking in Amsterdam. De deportaties naar de kampen waren in volle gang.
  • De Centrale Markt: Als centraal punt voor de voedselvoorziening in de stad stond de Centrale Markt onder streng toezicht van de bezetter. Joodse kooplieden waren in deze fase van de oorlog al grotendeels uitgesloten van deelname aan het openbare leven en de handel.
  • Betekenis: Documenten als deze tonen de banaliteit van de bureaucratie achter de vervolging. Een simpel verzoek om antwoord over een "jüdischen Markthändler" was onderdeel van het grotere proces om Joden volledig uit de samenleving te stoten en hun bezittingen of handelsrechten te ontnemen. Voor de betreffende persoon, M. Krammer (waarschijnlijk Mozes Krammer, wonend aan de Nieuwe Hoogstraat 12), betekende deze bureaucratische aandacht in de praktijk vaak een directe dreiging voor zijn levensonderhoud en veiligheid.

Kooplieden in dit dossier 1

M. Soep Uilenburg

Gerelateerde Documenten 6