Handgeschreven verzoekschrift op gelinieerd papier, voorzien van ambtelijke notities en een stempel.
Origineel
Handgeschreven verzoekschrift op gelinieerd papier, voorzien van ambtelijke notities en een stempel. (De transcriptie volgt de oorspronkelijke spelling en lay-out van het document.)
[Paars stempel:] No. 30/15/1 M. 1943 30/5
[Rechtsboven handgeschreven:] 70³
[Hoofdtekst in rode inkt:]
Mijnheer Daar mijn
Man J Montesinos
in Duitschland is
vraag ik u alstublieft
de Werk kaart te
veranderen op E
Montesinos Sealtiel.
Hoogachtend
E Montesinos
[Ambtelijke notities onderaan:]
Inspecteur
m.i. geen bezwaar
7/4 '43
[Handtekening, mogelijk A. Haas]
[Rechtsonder:]
De plaats over-
geschreven op naam
echtgenoote
9/4 '43 [Paraaf]
[Linksonder:]
ontvangen * Inhoud: Het document betreft een verzoek van mevrouw E. Montesinos om een administratieve wijziging. Omdat haar echtgenoot (J. Montesinos) in Duitsland verblijft, verzoekt zij de "Werk kaart" op haar eigen naam te laten zetten. In de kantlijn is te zien dat de betreffende inspecteur op 7 april 1943 akkoord is gegaan, waarna de wijziging op 9 april officieel is doorgevoerd.
* Vorm: De schrijfster gebruikt haar getrouwde naam in combinatie met haar geboortenaam (Sealtiel). Het gebruik van rode inkt voor een dergelijk verzoek is opmerkelijk en kan duiden op schaarste van schrijfmateriaal of een specifieke instructie van de ontvangende instantie.
* Identificatie: De namen Montesinos en Sealtiel zijn van Sefardisch-Joodse oorsprong. Dit geeft het document, gezien de datum in 1943, een extra lading. Dit document is opgesteld in het hart van de Tweede Wereldoorlog. De vermelding dat de echtgenoot "in Duitschland is", verwijst zeer waarschijnlijk naar de Arbeitseinsatz (de gedwongen tewerkstelling van Nederlandse mannen in de Duitse oorlogsindustrie). Voor de achtergebleven vrouwen was het essentieel om de juiste papieren op hun eigen naam te krijgen. Zonder een geldige registratie of werkkaart was het vaak onmogelijk om aanspraak te maken op distributiebonnen voor voedsel en brandstof, of om legaal werk te verrichten.
Het feit dat dit verzoek in april 1943 nog door de ambtelijke molen ging en werd goedgekeurd voor personen met Joodse achternamen, suggereert dat de familie Montesinos op dat moment wellicht een vorm van (tijdelijke) vrijstelling genoot, mogelijk vanwege een gemengd huwelijk of een andere specifieke status, aangezien de grootschalige deportaties van de Joodse bevolking toen al in volle gang waren. A. Haas E. Montesinos J. Montesinos