Handgeschreven ambtelijke of zakelijke notitie/instructie.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke of zakelijke notitie/instructie. De transcriptie volgt de originele regelafbreking en spelling.
visch niet op de afslagen
aanvoeren. De bot boven-
bedoelde bot was op
Texel aangebracht; ik
geef U in overweging
maatregelen op dezen
aanvoerplaats te treffen,
dat de hierbedoelde visch
niet meer wordt aan-
gevoerd.
St/
(rood symbool/letter, mogelijk een 'u') * Inhoud: De tekst is een instructie om de aanvoer van een specifieke partij vis (bot) op de visafslagen te verhinderen. Er wordt melding gemaakt van een partij bot die op Texel aan land is gebracht ("aangebracht"). De schrijver suggereert dat er op die specifieke locatie maatregelen genomen moeten worden om verdere aanvoer van deze vis te stoppen.
* Taalgebruik: Er is sprake van een kleine verschrijving of herhaling in regel 2 en 3 ("De bot bovenbedoelde bot"), wat vaker voorkomt in handgeschreven ambtelijke kladjes of spoednotities. Het taalgebruik is formeel en direct ("geef U in overweging" is een beleefde ambtelijke term voor een dringende instructie).
* Kernbegrippen:
* Bot: Een veelvoorkomende platvis in de Nederlandse kustwateren.
* Afslagen: De locaties waar vis officieel verhandeld werd bij opbod.
* Aanvoerplaats: De haven of specifieke plek waar vissersschepen hun vangst lossen. Dit document past in de context van de visserijregulering in Nederland. Visafslagen waren strikt gereguleerd om de kwaliteit van de vis te bewaken en eerlijke prijzen te garanderen. Het verbod op aanvoer kan diverse redenen hebben: de vis kan van onvoldoende kwaliteit zijn geweest, er kan sprake zijn geweest van een overschot waardoor de prijzen te ver zouden dalen, of de vis was buiten de officiële quota om gevangen. De specifieke verwijzing naar Texel duidt op de Waddenvisserij of de Noordzeevisserij waarbij Texelse havens (zoals Oudeschild) als landingsplaats dienden. De notitie is waarschijnlijk gericht aan een lokale havenmeester of een directeur van een visafslag.