Handgeschreven memo of korte notitie op een blaadje uit een notitieblok.
Origineel
Handgeschreven memo of korte notitie op een blaadje uit een notitieblok. vrijst. met de
visserij : rapport Baan.
er wordt herhaaldelijk
controle uitgeoefend
zijde Mar. Thans nog
tot samenwerking met
een politieman
zich veronderst. dient
uit officieren, rekening
houdt volledig aan
—
R. de Haas
— De tekst is een ambtelijke of instructieve notitie over toezicht. De belangrijkste elementen zijn:
* Onderwerp: Het gaat over "vrijst." (vrijstellingen) in de visserij, waarbij wordt verwezen naar een "rapport Baan".
* Handhaving: Er wordt melding gemaakt van herhaalde controles door "zijde Mar." (zeer waarschijnlijk de Marine of Mariniers).
* Instructie: Er wordt gewezen op de samenwerking met een politieman. De schrijver merkt op dat men er rekening mee moet houden ("rekening houdt volledig aan") dat de betrokkenen uit officieren bestaan, of dat de situatie als zodanig verondersteld dient te worden.
* Terminologie: De afkortingen "vrijst." en "veronderst." zijn typisch voor de Nederlandse ambtelijke schrijftaal uit de eerste helft van de 20e eeuw. De inhoud suggereert een link met de Tweede Wereldoorlog. Tijdens de Duitse bezetting was de Nederlandse visserij onderworpen aan uiterst strenge controles en vergunningsstelsels (vrijstellingen/Sperren) om te voorkomen dat vissersschepen naar Engeland zouden uitwijken. De Kriegsmarine oefende hierbij scherp toezicht uit, vaak in samenwerking met de lokale politie. "Rapport Baan" zou kunnen verwijzen naar een specifiek onderzoek door een functionaris genaamd Baan, een achternaam die vaker voorkwam in het toenmalige politieapparaat. De ondertekenaar R. de Haas was vermoedelijk een ambtenaar of officier belast met de coördinatie van deze controles.