Archief 745
Inventaris 745-430
Pagina 231
Dossier 108
Jaar 1944
Stadsarchief

Fragment van een ambtelijke brief of besluit (doorslag of afschrift).

Origineel

Fragment van een ambtelijke brief of besluit (doorslag of afschrift). steeds onderwicht werd geconstateerd, een zeer onaangenamen indruk op mij heeft gemaakt.
HD
De Burgemeester van Amsterdam,

                                      **(get.) Voûte**

                                 de Gemeentesecretaris,

                             **(get.) J. F. FRANKEN** *   **Taal en spelling:** De tekst bevat de term "onderwicht", wat waarschijnlijk een typefout is voor "ondergewicht", of een verouderde vorm daarvan. De spelling "onaangenamen" (met -n) is conform de toen geldende spelling-Marchant.
  • Afzenders:
    • Edward John Voûte: Hij was de door de Duitse bezetters benoemde burgemeester van Amsterdam (1941-1945).
    • J.F. Franken: De toenmalige gemeentesecretaris.
  • Vorm: De aanduiding "(get.)" staat voor "getekend". Dit geeft aan dat dit document een officieel afschrift of een kopie is van het origineel dat door de genoemde personen met de hand was ondertekend.
  • Inhoud: Hoewel het fragment kort is, duidt de zinsnede "een zeer onaangenamen indruk op mij heeft gemaakt" op een officiële berisping of een uiting van ontevredenheid over een geconstateerde situatie (mogelijk betreffende de gezondheidstoestand of voedselvoorziening, gezien het woord 'ondergewicht'). Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland. Burgemeester Voûte stond bekend als een collaborerend bestuurder, hoewel hij geen lid was van de NSB. Onder zijn bewind vond onder andere de deportatie van de Joodse bevolking van Amsterdam plaats. De referentie naar "ondergewicht" (onderwicht) in een officiële brief uit deze tijd kan wijzen op rapportages over de verslechterende volksgezondheid in de stad, of specifiek onderzoek naar de conditie van schoolkinderen of arbeiders tijdens de oorlogsjaren, die door de burgemeester werden beoordeeld. J.F. Franken Gemeente Amsterdam NSB

Samenvatting

  • Taal en spelling: De tekst bevat de term "onderwicht", wat waarschijnlijk een typefout is voor "ondergewicht", of een verouderde vorm daarvan. De spelling "onaangenamen" (met -n) is conform de toen geldende spelling-Marchant.
  • Afzenders:
    • Edward John Voûte: Hij was de door de Duitse bezetters benoemde burgemeester van Amsterdam (1941-1945).
    • J.F. Franken: De toenmalige gemeentesecretaris.
  • Vorm: De aanduiding "(get.)" staat voor "getekend". Dit geeft aan dat dit document een officieel afschrift of een kopie is van het origineel dat door de genoemde personen met de hand was ondertekend.
  • Inhoud: Hoewel het fragment kort is, duidt de zinsnede "een zeer onaangenamen indruk op mij heeft gemaakt" op een officiële berisping of een uiting van ontevredenheid over een geconstateerde situatie (mogelijk betreffende de gezondheidstoestand of voedselvoorziening, gezien het woord 'ondergewicht').

Historische Context

Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland. Burgemeester Voûte stond bekend als een collaborerend bestuurder, hoewel hij geen lid was van de NSB. Onder zijn bewind vond onder andere de deportatie van de Joodse bevolking van Amsterdam plaats. De referentie naar "ondergewicht" (onderwicht) in een officiële brief uit deze tijd kan wijzen op rapportages over de verslechterende volksgezondheid in de stad, of specifiek onderzoek naar de conditie van schoolkinderen of arbeiders tijdens de oorlogsjaren, die door de burgemeester werden beoordeeld.

Genoemde Personen 1

Producten

A.G.F. (Groenten): Groente A.G.F. (Groenten): Sla Textiel & Kleding: Kleding Textiel & Kleding: Stof Textiel & Kleding: Textiel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Organisaties

Gemeente Amsterdam NSB

Gerelateerde Documenten 5