Officiële correspondentie (doorslag van een uitgaande brief).
Origineel
Officiële correspondentie (doorslag van een uitgaande brief). De Directeur (vermoedelijk van de Dienst der Markten, Amsterdam). [Linksboven, gestempeld/getypt:]
29/6/2 M
[Middenboven, handgeschreven in potlood:]
Verzonden 13/2
[Rechtsboven, handgeschreven in potlood:]
M. de Boer
[Rechtsboven, getypt:]
vP/G.
[Datum, getypt:]
11 Februari 1939.
[Adres, getypt:]
Mevr. E. Arons-Plotske,
Sint Antoniesbreestraat 19 II,
Amsterdam-Centrum.
Wyk 2.
[Inhoud, getypt:]
Naar aanleiding van Uw brief d.d. 26 Januari jl. bericht ik U, dat U geen uitstel van betaling en van Uw verplichting om Uw plaats op de Nieuwmarkt te bezetten kan worden verleend. Indien U de bedoelde plaats niet regelmatig bezet, zal zy worden ingetrokken, op grond van de desbetreffende bepalingen van het Reglement op de Markten. Indien U voorts niet onverwyld het door U verschuldigde achterstallige marktgeld, dat thans f 10,50 bedraagt, betaalt, zult U op geen enkele markt hier ter stede meer een plaats mogen bezetten, zoolang U in gebreke blyft.
De Directeur, * Toon en Inhoud: De brief is formeel en onverbiddelijk van aard. Het is een afwijzing van een verzoek om uitstel van betaling en een sommatie om aan de marktverplichtingen te voldoen. De directie dreigt met het intrekken van de marktvergunning voor alle markten in de stad ("ter stede") als de schuld van 10,50 gulden niet direct wordt voldaan en de staanplaats op de Nieuwmarkt niet wordt ingenomen.
* Handgeschreven annotaties: De aantekening "Verzonden 13/2" duidt op de administratieve verwerking. De naam "M. de Boer" kan verwijzen naar de ambtenaar die de brief heeft opgesteld of gecontroleerd.
* Taalgebruik: Het document hanteert de toen gebruikelijke spelling (zoals "zy" en "blyft" in plaats van "zij" en "blijft"). De afkorting "jl." staat voor 'jongstleden'.
* Bedrag: Het bedrag van 10,50 gulden lijkt naar huidige maatstaven klein, maar was in 1939 voor een kleine marktkoopman een aanzienlijk bedrag (vergelijkbaar met de koopkracht van ongeveer 100 tot 120 euro nu). Dit document stamt uit februari 1939, een periode van economische spanning vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. De locatie van de geadresseerde (Sint Antoniesbreestraat) en de marktlocatie (Nieuwmarkt) bevonden zich in het hart van de toenmalige Joodse buurt van Amsterdam.
De naam van de geadresseerde, Mevrouw Arons-Plotske, suggereert een Joodse achtergrond (Plotske is een veelvoorkomende naam onder Asjkenazische Joden). In deze periode hadden veel kleine zelfstandigen in de Joodse buurt het financieel zwaar. Deze brief illustreert de strikte handhaving van de gemeentelijke marktverordeningen door de Amsterdamse bureaucratie, kort voordat de Duitse bezetting de levens van de bewoners in deze wijk drastisch zou veranderen. De weigering van uitstel suggereert dat de gemeente weinig rekening hield met de persoonlijke of financiële omstandigheden van de marktkooplieden. Arons (Mevrouw) E. Arons M. de Boer